Вид
Варианты перевода
view — вид, пейзаж, панорама, перспектива, мнение, взгляд
Пейзаж, панорама, то, что видно из определённого места. Также может означать мнение или точку зрения.
The view from the top of the mountain is breathtaking. / Вид с вершины горы захватывает дух.
My hotel room has a sea view. / У моего номера в отеле вид на море.
In my view, this is the best solution to the problem. / На мой взгляд (с моей точки зрения), это лучшее решение проблемы.
They blocked our view of the stage. / Они загородили нам вид на сцену.
look — взгляд, выражение, внешность, облик
Внешний вид, выражение лица или облик человека или предмета. Часто используется в повседневной речи.
She gave me a worried look. / У неё был обеспокоенный вид. (Она обеспокоенно на меня посмотрела).
I don't like the look of those dark clouds. / Мне не нравится вид этих тёмных туч.
He has the look of a true artist. / У него вид настоящего художника.
This car has a very modern look. / У этой машины очень современный вид.
appearance — внешность, облик, наружность, внешний вид
Внешность, то, как кто-то или что-то выглядит. Более формально, чем ‘look’.
He has a very professional appearance. / У него очень профессиональный вид.
The general appearance of the building is impressive. / Общий вид здания впечатляет.
Appearances can be deceiving. / Внешний вид (внешность) бывает обманчив.
sight — зрелище, картина, пейзаж
Зрелище, что-то интересное или необычное, что вы видите. Часто используется для описания чего-то впечатляющего или, наоборот, печального.
The Grand Canyon is an amazing sight. / Гранд-Каньон — это потрясающий вид (потрясающее зрелище).
It was a sad sight to see the old house in ruins. / Это был печальный вид (печальное зрелище) — видеть старый дом в руинах.
He fainted at the sight of blood. / Он упал в обморок при виде крови.
kind — тип, сорт, разновидность, род
Разновидность, тип, сорт. Используется для классификации предметов, людей или явлений.
What kind of movies do you enjoy? / Какой вид (жанр) фильмов тебе нравится?
There are many kinds of animals in the zoo. / В зоопарке много видов животных.
This is a new kind of technology. / Это новый вид технологий.
type — тип, разновидность, модель, категория
Тип, категория. Очень близко по значению к ‘kind’, часто взаимозаменяемо.
This type of plant grows well in the shade. / Этот вид растений хорошо растёт в тени.
What is your blood type? / Какой у вас вид (тип) крови?
This is a very rare type of butterfly. / Это очень редкий вид бабочек.
sort — сорт, тип, разновидность
Сорт, разновидность. Очень похоже на ‘kind’ и ‘type’, особенно в разговорном английском.
What sort of music do you listen to? / Какой вид (сорт) музыки ты слушаешь?
We need all sorts of tools for this job. / Нам нужны все виды инструментов для этой работы.
This sort of problem requires careful thought. / Такого вида проблема требует тщательного обдумывания.
form — форма, разновидность, структура
Форма, вид, разновидность чего-либо. Часто подразумевает структуру или организацию.
Water can exist in three forms: solid, liquid, and gas. / Вода может существовать в трёх видах (формах): твёрдом, жидком и газообразном.
This is a rare form of cancer. / Это редкий вид рака.
Ballet is a form of art. / Балет — это вид искусства.
species — биологический вид, разновидность
Биологический вид. Используется в научном контексте для классификации животных и растений.
Many species are in danger of extinction. / Многие виды находятся под угрозой исчезновения.
The giant panda is a protected species. / Гигантская панда — это охраняемый вид.
Scientists have discovered a new species of frog. / Учёные открыли новый вид лягушек.
aspect — аспект, сторона, грань
Аспект, сторона, грань (проблемы, вопроса). Также используется в грамматике (совершенный/несовершенный вид).
We must consider every aspect of the situation. / Мы должны рассмотреть каждый аспект (каждый вид) ситуации.
The most important aspect of the job is creativity. / Самый важный аспект этой работы — креативность.
In Russian grammar, verbs have a perfective and imperfective aspect. / В русской грамматике у глаголов есть совершенный и несовершенный вид.
guise — облик, личина, предлог, маска
Внешний облик, личина, часто обманчивая. Употребляется в выражении ‘под видом’.
The spy entered the country in the guise of a tourist. / Шпион въехал в страну под видом туриста.
He visited the factory in the guise of a health inspector. / Он посетил фабрику под видом санитарного инспектора.
Help sometimes comes in a strange guise. / Иногда помощь приходит в странном виде (облике).
air — выражение, манера, атмосфера
Особое выражение, манера держаться, создающая определённое впечатление.
She has an air of confidence about her. / У неё уверенный вид.
He answered with an air of indifference. / Он ответил с безразличным видом.
The old house had an air of mystery. / У старого дома был таинственный вид.
semblance — подобие, видимость
Внешнее подобие, видимость. Указывает на то, что внешность не соответствует действительности.
After the storm, they tried to restore some semblance of order. / После шторма они попытались восстановить хоть какой-то вид (какое-то подобие) порядка.
He managed to maintain a semblance of calm. / Ему удалось сохранить вид (видимость) спокойствия.
Life returned to some semblance of normality. / Жизнь вернулась к некоему подобию нормальности.
design — замысел, план, намерение
Используется в устойчивом выражении ‘to have designs on something/someone’, что означает ‘иметь виды на что-то/кого-то’.
I think he has designs on your job. / Мне кажется, он имеет виды на твою работу.
The corporation had designs on the smaller company for a long time. / Корпорация давно имела виды на эту компанию поменьше.
She knew he had designs on her inheritance. / Она знала, что у него были виды на её наследство.
