Выступление

Варианты перевода

performance — выступление, представление, исполнение, игра, номер

Общий термин для любого вида публичного представления — концерта, спектакля, циркового номера. Часто используется для артистов, музыкантов, актёров. Подчёркивает артистический или развлекательный аспект.

The band's live performance was incredible. / Живое выступление группы было невероятным.

Her performance in 'Hamlet' received rave reviews. / Её выступление (игра) в «Гамлете» получило восторженные отзывы.

The skaters are preparing for their final performance. / Фигуристы готовятся к своему финальному выступлению.

speech — речь, доклад, обращение

Наиболее распространённый и нейтральный перевод, когда речь идёт о публичном произнесении заранее подготовленного текста, обычно на официальную или серьёзную тему (например, выступление политика, учёного).

The president will deliver a speech on national security. / Президент выступит с речью о национальной безопасности.

She gave a very moving speech at the wedding. / Она произнесла очень трогательную речь (выступила с речью) на свадьбе.

His opening speech set the tone for the entire conference. / Его вступительное выступление (речь) задало тон всей конференции.

presentation — презентация, доклад, сообщение

Выступление, часто в деловой или учебной среде, которое сопровождается визуальными материалами (слайдами, графиками). Цель такого выступления — донести информацию, представить проект или идею.

I have to give a presentation on our quarterly results tomorrow. / Завтра мне нужно выступить с презентацией о наших квартальных результатах.

Her presentation included several interesting charts and diagrams. / Её выступление (презентация) включало несколько интересных графиков и диаграмм.

The sales team is preparing a presentation for the new client. / Отдел продаж готовит выступление (презентацию) для нового клиента.

address — обращение, речь, послание

Очень официальное, торжественное выступление, обычно обращённое к большой аудитории или нации. Часто используется для речей глав государств, монархов или других высокопоставленных лиц.

The Queen's annual Christmas address is a tradition. / Ежегодное рождественское выступление (обращение) королевы — это традиция.

He delivered the keynote address at the international summit. / Он выступил с ключевым докладом (обращением) на международном саммите.

The principal's address to the students was inspiring. / Выступление (обращение) директора перед учениками было вдохновляющим.

talk — лекция, доклад, беседа, сообщение

Менее формальное выступление, чем ‘speech’ ли ‘address’. Часто носит информационный или образовательный характер, как лекция или беседа на определённую тему (например, выступление на конференции TED).

She gave a talk on modern art at the local museum. / Она выступила с лекцией (докладом) о современном искусстве в местном музее.

Are you going to his talk about space exploration? / Ты пойдёшь на его выступление (лекцию) об исследовании космоса?

The professor's talk was both informative and entertaining. / Выступление профессора было и информативным, и занимательным.

appearance — появление на публике, участие, выход

Означает появление публичного человека (артиста, политика, эксперта) на каком-либо мероприятии, в телешоу или на сцене. Акцент делается на самом факте присутствия и участия, которое может включать в себя выступление.

The actor made a rare public appearance at the film festival. / Актёр совершил редкое публичное выступление (появление) на кинофестивале.

She has a guest appearance on the late-night show tonight. / Сегодня у неё гостевое выступление (появление) на вечернем шоу.

His first appearance on stage was at the age of five. / Его первое выступление (появление) на сцене состоялось в возрасте пяти лет.

recital — сольный концерт, концерт, творческий вечер

Музыкальное или поэтическое сольное выступление. Обычно это концерт одного исполнителя (или с аккомпаниатором), который демонстрирует своё мастерство.

We attended a piano recital by a famous musician. / Мы посетили фортепианное выступление (сольный концерт) известного музыканта.

Her daughter is giving her first violin recital next week. / Её дочь даёт своё первое скрипичное выступление (концерт) на следующей неделе.

The evening ended with a poetry recital. / Вечер закончился поэтическим выступлением (чтениями).

act — номер, номер программы

Отдельный законченный номер в рамках более крупного шоу или представления (концерта, цирковой программы, варьете).

The magician's act was the most popular part of the show. / Выступление (номер) фокусника было самой популярной частью шоу.

Their comedy act is hilarious. / Их комедийное выступление (номер) очень смешное.

The next act is a singer from France. / Следующее выступление — певица из Франции.

statement — заявление, официальное сообщение

Официальное заявление для общественности, часто сделанное от имени организации или правительства, которое излагает позицию или факты.

The minister will make a statement to the press later today. / Министр выступит с заявлением для прессы сегодня позже.

The company issued a public statement apologizing for the error. / Компания выступила с публичным заявлением, извиняясь за ошибку.

Following the verdict, the lawyer read a prepared statement. / После вердикта адвокат зачитал подготовленное выступление (заявление).

gig — концерт, выступленьице, халтура

Неформальное, сленговое слово для обозначения живого выступления музыкантов или комиков, обычно в небольшом клубе или на вечеринке.

The band has a gig at the local pub on Friday. / У группы выступление (концерт) в местном пабе в пятницу.

I'm playing a gig with my jazz trio tomorrow night. / Завтра вечером у меня выступление с моим джазовым трио.

How much do you get paid for a gig? / Сколько тебе платят за одно выступление (концерт)?

show — шоу, представление, концерт

Представление или развлекательная программа в театре, на телевидении или радио, часто состоящая из нескольких номеров или частей.

Did you see their show in Las Vegas? / Ты видел их выступление (шоу) в Лас-Вегасе?

The band put on an amazing show for the fans. / Группа устроила потрясающее выступление (шоу) для фанатов.

The comedian is taking his new show on tour. / Комик отправляется в тур со своим новым выступлением (шоу).

oration — речь, ораторское выступление, проповедь

Устаревшее или очень возвышенное слово для обозначения красноречивого, пафосного и длинного выступления, произносимого по торжественному случаю (например, на похоронах или важном собрании).

He delivered a funeral oration in praise of the deceased leader. / Он выступил с похоронной речью в честь усопшего лидера.

The senator was famous for his long orations in Parliament. / Сенатор был знаменит своими длинными выступлениями (речами) в парламенте.

It felt more like an oration than a simple welcome speech. / Это больше походило на ораторское выступление, чем на простую приветственную речь.

speaking engagement — запланированное выступление, публичное выступление

Формальное выражение, обозначающее заранее запланированное публичное выступление, обычно для профессионального спикера, эксперта или известной личности, которого пригласили выступить.

The famous author has a speaking engagement at the university next month. / У известного автора запланировано выступление в университете в следующем месяце.

She travels a lot for various speaking engagements. / Она много путешествует ради различных публичных выступлений.

How much do they charge for a single speaking engagement? / Сколько они берут за одно публичное выступление?

Сообщить об ошибке или дополнить