Закладывать
Варианты перевода
lay — закладывать, класть, основывать
Класть основание чего-либо; начинать строительство или создавать основу для чего-либо в будущем.
They are laying the foundation of a new hospital. / Они закладывают фундамент новой больницы.
We must lay the groundwork for future success. / Мы должны закладывать основы для будущего успеха.
The first brick of the new school was laid by the mayor. / Первый кирпич новой школы был заложен мэром.
found — основывать, учреждать
Основывать, учреждать (например, город, организацию, традицию).
Legend says that Romulus and Remus founded Rome. / Легенда гласит, что Ромул и Рем основали (заложили) Рим.
He founded a new school of thought in economics. / Он заложил основы новой экономической школы.
Our company was founded on the principles of honesty and quality. / В основу нашей компании были заложены принципы честности и качества.
establish — основывать, устанавливать, учреждать
Устанавливать, создавать, учреждать (принципы, правила, отношения).
It's important to establish the basic principles from the very beginning. / Важно закладывать базовые принципы с самого начала.
They established a new tradition of annual family reunions. / Они заложили новую традицию ежегодных семейных встреч.
The goal is to establish a strong economic base for the country. / Цель — заложить прочную экономическую основу для страны.
pawn — отдавать в залог, сдавать в ломбард
Отдавать вещь в ломбард под залог для получения временного займа.
He had to pawn his grandfather's watch to pay the rent. / Ему пришлось заложить часы своего деда, чтобы заплатить за аренду.
She pawned her jewelry to start her own business. / Она заложила свои драгоценности, чтобы начать свой бизнес.
I'm broke, I have nothing left to pawn. / Я на мели, мне больше нечего закладывать.
pledge — отдавать в залог, обременять залогом
Давать что-либо в качестве залога (часто более формально, чем ‘pawn’, и не обязательно в ломбард).
He pledged his property as security for the loan. / Он заложил свою собственность в качестве обеспечения по кредиту.
The shareholders pledged their shares to the bank. / Акционеры заложили свои акции банку.
You must pledge some collateral to get the funds. / Вы должны заложить какой-нибудь залог, чтобы получить средства.
mortgage — отдавать в залог, брать ипотеку под
Закладывать недвижимость (дом, землю) банку для получения кредита.
They had to mortgage their house to pay for their son's education. / Им пришлось заложить свой дом, чтобы оплатить образование сына.
The farm has been mortgaged to the bank. / Ферма была заложена банку.
He decided to mortgage his property to finance his new venture. / Он решил заложить свою недвижимость, чтобы профинансировать свое новое предприятие.
block — закладывать, закупоривать
Закупоривать, перекрывать (чаще всего об ушах из-за смены давления или шума).
The loud explosion blocked my ears. / От громкого взрыва мне заложило уши.
My ears always get blocked when the plane takes off. / У меня всегда закладывает уши, когда самолет взлетает.
A sudden change in pressure can block your ears. / Резкое изменение давления может заложить вам уши.
stuff up — забивать (о носе)
(Разговорное) Вызывать заложенность носа при простуде или аллергии.
My nose is stuffed up because of my cold. / У меня заложен нос из-за простуды.
The pollen in the air always stuffs up my nose. / От пыльцы в воздухе у меня всегда закладывает нос.
I can't breathe, my nose is completely stuffed up. / Я не могу дышать, у меня полностью заложен нос.
insert — вкладывать, вставлять
Вставлять, вкладывать что-либо внутрь (например, закладку в книгу).
She inserted a bookmark to mark her page. / Она заложила закладку, чтобы отметить страницу.
He inserted a folded piece of paper under the table leg to stop it from wobbling. / Он заложил сложенный листок бумаги под ножку стола, чтобы тот не шатался.
Please insert your card into the ATM. / Пожалуйста, введите (вставьте) вашу карту в банкомат.
embed — вкладывать, внедрять
Встраивать, внедрять, закладывать (идею, смысл, скрытое послание) глубоко во что-либо.
The author embedded a secret message in the text. / Автор заложил в текст секретное послание.
These values are embedded in our national culture. / Эти ценности заложены в нашей национальной культуре.
The director embedded clues throughout the film. / Режиссёр заложил подсказки по всему фильму.
include — включать, учитывать
Включать, закладывать (в стоимость, в бюджет, в план).
We need to include a margin for unexpected expenses in the budget. / Нам нужно заложить в бюджет запас на непредвиденные расходы.
The price includes a 10% service charge. / В цену заложен 10% сбор за обслуживание.
Does the estimate include the cost of materials? / В смету заложена стоимость материалов?
factor in — учитывать, принимать в расчет
Учитывать, принимать во внимание, закладывать (при планировании, расчетах).
You must factor in the possibility of delays. / Вы должны заложить (учесть) возможность задержек.
When planning your trip, don't forget to factor in the cost of insurance. / Планируя поездку, не забудьте заложить стоимость страховки.
We factored in a 5% increase in production costs for the next year. / Мы заложили 5% рост производственных затрат на следующий год.
snitch — доносить, ябедничать, стучать
(Разговорное, неодобрительное) Доносить на кого-либо, ‘стучать’.
He snitched on his friends to the teacher. / Он заложил своих друзей учителю.
Stop being a snitch! / Перестань ябедничать! (Не закладывай!)
Someone must have snitched to the police about our plan. / Кто-то, должно быть, заложил наш план полиции.
rat out — сдавать, доносить, стучать
(Сленг) Предавать, доносить на кого-либо, ‘сдавать’.
He ratted out his entire crew to get a shorter sentence. / Он заложил (сдал) всю свою команду, чтобы получить меньший срок.
I can't believe you ratted me out to my parents! / Не могу поверить, что ты заложил меня моим родителям!
She would never rat out her friends, no matter what. / Она бы никогда не заложила своих друзей, несмотря ни на что.
harness — запрягать
Запрягать лошадь или другое тягловое животное.
The farmer harnessed the horse to the plow. / Фермер заложил (запряг) лошадь в плуг.
Could you help me harness the ponies for the cart? / Можешь помочь мне заложить (запрячь) пони в повозку?
It takes skill to harness a team of horses correctly. / Требуется умение, чтобы правильно заложить (запрячь) упряжку лошадей.
plant — подкладывать, устанавливать
Тайно устанавливать, подкладывать (бомбу, мину, ‘жучок’).
The terrorists planted a bomb in the building. / Террористы заложили бомбу в здании.
They were caught trying to plant a listening device in the office. / Их поймали при попытке заложить подслушивающее устройство в офисе.
The road was closed because they suspected a mine had been planted there. / Дорога была закрыта, так как подозревали, что там заложена мина.
lay down — устанавливать, определять, формулировать
Устанавливать, формулировать (правила, основы, принципы).
The document lays down the basic principles of the organization. / Этот документ закладывает основные принципы организации.
We must lay down clear rules for everyone to follow. / Мы должны заложить (установить) чёткие правила, которым все будут следовать.
The constitution lays down the rights and duties of citizens. / Конституция закладывает (устанавливает) права и обязанности граждан.
hypothecate — отдавать в залог, обременять залогом
(Юридический, финансовый термин) Отдавать имущество в залог по кредиту, не передавая его во владение кредитору.
The company hypothecated its assets to secure a loan. / Компания заложила свои активы, чтобы обеспечить кредит.
To hypothecate a property means to use it as collateral while still possessing it. / Заложить (гипотекировать) имущество означает использовать его в качестве залога, продолжая им владеть.
The borrower agreed to hypothecate his stock portfolio. / Заёмщик согласился заложить свой портфель акций.
hock — закладывать, сдавать в ломбард
(Сленг) Закладывать вещь в ломбард; то же, что и ‘pawn’.
He had to hock his guitar to pay his bills. / Ему пришлось заложить свою гитару, чтобы оплатить счета.
Everything he owned was in hock. / Всё, что у него было, было заложено.
I'm so broke I might have to hock my laptop. / Я так на мели, что мне, возможно, придётся заложить свой ноутбук.
