Затяжка

Варианты перевода

drag — затяжка, тяга, вдох

Акт вдыхания дыма от сигареты, сигары или вейпа. Обычно это глубокая и медленная затяжка.

He took a long drag from his cigarette and stared into the distance. / Он сделал длинную затяжку и уставился вдаль.

She coughed after taking too big of a drag. / Она закашлялась, сделав слишком большую затяжку.

Can I have a drag of your cigarette? / Можно сделать затяжку твоей сигареты?

puff — вдох

Короткая, быстрая затяжка дымом (от сигареты, трубки, сигары). Часто подразумевает выпускание небольшого облачка дыма.

The old man sat on the porch, taking thoughtful puffs on his pipe. / Старик сидел на крыльце, задумчиво делая затяжки своей трубкой.

She took a few quick puffs and then stubbed out the cigarette. / Она сделала несколько быстрых затяжек и затем потушила сигарету.

He let out a puff of smoke in the shape of a ring. / Он выпустил клуб дыма (букв. затяжку дыма) в форме кольца.

hit — тяга, хапка

Сленговое слово для обозначения затяжки, особенно в контексте курения марихуаны или использования электронных сигарет (вейпов).

He took a hit from the vape and passed it to his friend. / Он сделал затяжку из вейпа и передал его другу.

This e-liquid gives a strong throat hit. / Эта жидкость для вейпа даёт сильный удар по горлу (сильную 'затяжку').

One hit was enough to make him feel dizzy. / Одной затяжки было достаточно, чтобы у него закружилась голова.

toke — хапка, напас

Очень неформальное, сленговое слово для затяжки, почти всегда относится к курению марихуаны.

He took a toke from the joint. / Он сделал затяжку косяком.

They were sitting in a circle, passing a pipe and taking tokes. / Они сидели в кругу, передавая трубку и делая затяжки.

Just one toke is enough for me. / Мне достаточно всего одной затяжки.

draw — тяга, вдох

Похоже на ‘drag’, означает акт втягивания дыма или воздуха. Часто используется в контексте курения трубок или сигар.

He took a long, slow draw on his cigar. / Он сделал длинную, медленную затяжку своей сигарой.

The draw of this vape is very smooth. / Затяжка у этого вейпа очень плавная.

With a final draw, he finished his cigarette. / Сделав последнюю затяжку, он докурил сигарету.

tightening — закручивание, затягивание, уплотнение

Процесс затягивания чего-либо, например, узла, винта, ремня, чтобы сделать его более тугим или крепким.

The final tightening of the bolts is crucial for safety. / Финальная затяжка болтов крайне важна для безопасности.

A final tightening of the knot secured the package. / Последняя затяжка узла надёжно закрепила посылку.

This screw needs another tightening. / Этому винту нужна ещё одна затяжка.

snag — зацепка

Затяжка на ткани; место, где нить была вытянута или порвана, образуя небольшой дефект.

I got a snag in my new sweater from a sharp nail. / Я посадил затяжку на свой новый свитер об острый гвоздь.

Be careful with that ring, it can cause snags on delicate fabrics. / Будь осторожна с этим кольцом, оно может оставлять затяжки на нежных тканях.

She tried to fix the snag in her tights, but only made it worse. / Она пыталась исправить затяжку на колготках, но сделала только хуже.

pull — зацепка

Синоним ‘snag’, обозначающий вытянутую нить на вязаной или тканой одежде.

There's a pull in the sleeve of your jumper. / У тебя на рукаве джемпера затяжка.

My cat made a pull in the new curtains with its claws. / Моя кошка когтями сделала затяжку на новых шторах.

You can sometimes fix a small pull with a needle. / Иногда можно исправить маленькую затяжку с помощью иголки.

delay — задержка, промедление, проволочка

Отсрочка, увеличение времени выполнения или начала какого-либо процесса.

Any delay in the project will be very costly. / Любая затяжка (задержка) в проекте будет очень дорого стоить.

The delay of the trial was unacceptable. / Затяжка судебного процесса была неприемлемой.

He apologized for the delay in his response. / Он извинился за затяжку с ответом.

protraction — затягивание, промедление

Более формальный синоним слова ‘delay’, означающий намеренное или чрезмерное затягивание процесса.

The protraction of negotiations is benefiting no one. / Затяжка переговоров никому не выгодна.

We must avoid any protraction of this legal dispute. / Мы должны избежать любой затяжки этого судебного спора.

This unnecessary protraction of the decision-making process is frustrating. / Эта ненужная затяжка процесса принятия решений разочаровывает.

tie — стяжка, связь, распорка

В строительстве и инженерии — стержень или балка, работающая на растяжение и соединяющая части конструкции. Также называется ‘стяжка’ или ‘связь’.

A wall tie is used to join the two leaves of a cavity wall. / Стеновая затяжка (связь) используется для соединения двух слоёв пустотелой стены.

The steel tie holds the roof trusses together. / Стальная затяжка скрепляет стропильные фермы крыши.

Engineers checked the tension in every structural tie. / Инженеры проверили натяжение в каждой конструкционной затяжке.

tie-bar — стяжной стержень, анкерная связь

Специфический тип ‘tie’; металлический стержень, используемый для стягивания и укрепления бетонных или каменных конструкций.

A tie-bar was installed to prevent the walls from bulging. / Была установлена анкерная затяжка (стяжной стержень), чтобы предотвратить выпучивание стен.

The tie-bar connects two parallel concrete slabs. / Затяжка соединяет две параллельные бетонные плиты.

Corrosion of the tie-bar can compromise the structure's integrity. / Коррозия затяжки может нарушить целостность конструкции.

Сообщить об ошибке или дополнить