Переход
Варианты перевода
transition — переход, переходный период, изменение, смена
Процесс или период изменения из одного состояния или условия в другое. Часто используется для описания абстрактных изменений (в карьере, в политике, в жизни).
The country's transition to democracy was difficult. / Переход страны к демократии был трудным.
We are in a period of transition. / Мы находимся в переходном периоде.
The transition from student to employee can be challenging. / Переход от роли студента к роли сотрудника может быть сложным.
She made a smooth transition into her new role. / Она совершила плавный переход на свою новую должность.
crossing — пересечение, переправа, переезд
Место, предназначенное для пересечения чего-либо, например, улицы, железной дороги или реки. Также сам процесс пересечения.
Use the pedestrian crossing to get to the other side of the road. / Используйте пешеходный переход, чтобы перейти на другую сторону дороги.
The railway crossing was closed. / Железнодорожный переход (переезд) был закрыт.
Be careful at the crossing. / Будьте осторожны на переходе.
The ferry makes the crossing in 30 minutes. / Паром совершает переход (переправу) за 30 минут.
passage — проход, коридор, канал
Узкий коридор, проход или канал, соединяющий разные места. Также может означать переход или течение времени.
We walked down a narrow passage to the main hall. / Мы прошли по узкому переходу (проходу) в главный зал.
The Suez Canal is a vital passage for international shipping. / Суэцкий канал — это жизненно важный переход (проход) для международного судоходства.
The passage of time changes everything. / Переход (течение) времени всё меняет.
pass — перевал, проход, пропуск
Путь или маршрут через труднопроходимую местность, например, в горах.
The army made a difficult pass through the mountains. / Армия совершила трудный переход через горы.
This mountain pass is closed in winter. / Этот горный переход (перевал) закрыт зимой.
We need a special permit to get a pass into the restricted zone. / Нам нужно специальное разрешение, чтобы получить пропуск для перехода в закрытую зону.
changeover — смена, переключение, переоборудование
Процесс полной смены одной системы, метода или набора оборудования на другой.
The changeover to the new computer system will happen this weekend. / Переход на новую компьютерную систему произойдет в эти выходные.
There was a smooth changeover of power after the election. / После выборов произошел плавный переход (смена) власти.
The factory is preparing for the changeover to a new production line. / Фабрика готовится к переходу на новую производственную линию.
switch — переключение, смена
Действие смены или переключения с одного на другое. Часто подразумевает быстрое изменение.
He made a quick switch from defense to attack. / Он совершил быстрый переход от обороны к атаке.
The company is planning a switch to renewable energy sources. / Компания планирует переход на возобновляемые источники энергии.
A switch in tactics helped the team win. / Переход к другой тактике (смена тактики) помог команде победить.
transfer — перевод, пересадка, передача
Перемещение или перевод кого-либо или чего-либо из одного места, группы или состояния в другое. Часто используется в контексте транспорта, работы, данных.
My transfer to the new department will be next month. / Мой переход в новый отдел состоится в следующем месяце.
You will have to make a transfer at the next station. / Вам нужно будет сделать переход (пересадку) на следующей станции.
The transfer of data is complete. / Переход (передача) данных завершен.
The player's transfer to a new club was unexpected. / Переход игрока в новый клуб был неожиданным.
conversion — преобразование, конвертация, переоборудование
Процесс изменения чего-либо из одной формы, состояния или системы в другую. Часто имеет технический оттенок.
The conversion of the building from a factory to apartments took two years. / Переход (преобразование) здания из фабрики в апартаменты занял два года.
This software handles the conversion of files to a different format. / Эта программа выполняет переход (конвертацию) файлов в другой формат.
The conversion from gas to electric heating saves money. / Переход с газового отопления на электрическое экономит деньги.
underpass — подземный переход, тоннель
Дорога или пешеходная дорожка, проходящая под другой дорогой или железнодорожными путями.
Take the pedestrian underpass to cross the busy street safely. / Воспользуйтесь подземным пешеходным переходом, чтобы безопасно пересечь оживленную улицу.
The underpass is flooded after the rain. / Подземный переход затоплен после дождя.
The new road plan includes several underpasses to improve traffic flow. / Новый план дорожного строительства включает несколько подземных переходов (тоннелей) для улучшения транспортного потока.
overpass — надземный переход, эстакада, путепровод
Мост, по которому одна дорога или пешеходная дорожка проходит над другой дорогой или железной дорогой.
A new pedestrian overpass was built near the school. / Возле школы построили новый надземный пешеходный переход.
The traffic was heavy on the overpass this morning. / Сегодня утром на надземном переходе (эстакаде) было плотное движение.
You can see the whole city from the top of the overpass. / С вершины надземного перехода (моста) можно увидеть весь город.
walkway — пешеходная дорожка, пешеходный мост, галерея
Специально построенная дорожка для пешеходов, часто приподнятая над землей, которая может служить переходом.
The elevated walkway connects the two buildings. / Надземный переход (пешеходная галерея) соединяет два здания.
They built a wooden walkway through the marsh. / Они построили деревянный переход (настил) через болото.
Follow the walkway to get to the beach. / Следуйте по пешеходному переходу (дорожке), чтобы добраться до пляжа.
crossover — пересечение, смешение жанров, кроссовер
Точка или процесс пересечения, перехода из одной области в другую (например, в музыке, технологиях). Также может обозначать пешеходный переход.
The band's crossover from country to pop music was very successful. / Переход группы из кантри в поп-музыку был очень успешным.
There is a pedestrian crossover further down the road. / Далее по дороге есть пешеходный переход.
This film is a crossover that appeals to both kids and adults. / Этот фильм — кроссовер (переходный жанр), который нравится и детям, и взрослым.
move — переход (на другую работу), шаг, переезд
Изменение позиции, места работы, состояния. Часто используется для обозначения перехода на новую должность или в другую компанию.
His move to the marketing department was a good career step. / Его переход в отдел маркетинга был хорошим шагом в карьере.
What is your next move? / Какой твой следующий ход (переход)?
The move from a large city to a small town was a big change. / Переход (переезд) из большого города в маленький стал большой переменой.
shift — сдвиг, изменение, смена
Небольшое или постепенное изменение, сдвиг во мнении, политике, акцентах.
There has been a significant shift in public opinion. / Произошел значительный переход (сдвиг) в общественном мнении.
The company announced a shift in its strategy. / Компания объявила о переходе (смене) к новой стратегии.
The shift from traditional to online learning is accelerating. / Переход от традиционного обучения к онлайн-обучению ускоряется.
jump — скачок, резкий переход
Резкий, внезапный переход или скачок, например, в повествовании, логике или от одной темы к другой.
The author makes a sudden jump to a different character's perspective. / Автор делает внезапный переход к точке зрения другого персонажа.
That's a big jump in logic. / Это большой переход (скачок) в логике.
The price made a huge jump overnight. / Цена совершила огромный скачок (переход на новый уровень) за одну ночь.
transit — транзит, перевозка, проезд
Процесс перевозки людей или товаров из одного места в другое. Также пребывание в каком-либо месте проездом.
The package is currently in transit. / Посылка сейчас находится в процессе перехода (транзита).
We need a transit visa to change planes in that country. / Нам нужна транзитная виза для перехода (пересадки) на другой самолет в той стране.
Public transit is the best way to get around the city. / Общественный транспорт — лучший способ передвижения (перехода от точки к точке) по городу.
segue — плавный переход
Плавный, незаметный переход от одной темы, мелодии или сцены к другой. Произносится как ‘сегвей’.
The speaker made a perfect segue into the next topic. / Докладчик сделал идеальный плавный переход к следующей теме.
One song would segue into the next without any pause. / Одна песня плавно переходила в другую без всякой паузы.
Let me segue to another point I wanted to make. / Позвольте мне сделать переход к другому вопросу, который я хотел затронуть.
