Приятный

Варианты перевода

pleasant — приятный, хороший, милый

Основной и наиболее общий перевод. Используется для описания чего-либо, что доставляет удовольствие или удовлетворение, вызывая положительные эмоции.

We had a pleasant evening with our friends. / Мы провели приятный вечер с нашими друзьями.

He has a very pleasant voice. / У него очень приятный голос.

The weather was pleasant, not too hot. / Погода была приятная, не слишком жаркая.

It was a pleasant surprise to see her. / Увидеть ее было приятным сюрпризом.

nice — милый, хороший, славный

Очень распространенное и универсальное слово, часто взаимозаменяемо с ‘pleasant’, но может быть немного более неформальным. Используется для описания людей, вещей и ситуаций.

She is a very nice person. / Она очень хороший человек.

Have a nice day! / Всего доброго! / Всего хорошего! / Хорошего дня! / До свидания!

That's a nice dress you're wearing. / На тебе приятное (милое) платье.

It's nice of you to help. / Приятно (мило) с вашей стороны помочь.

agreeable — приемлемый, уживчивый, благоприятный

Описывает что-то или кого-то, с кем легко согласиться; человека, с которым легко ладить; или условия, которые всех устраивают. Часто имеет оттенок ‘соответствующий’ или ‘приемлемый’.

He is an agreeable young man. / Он приятный (уживчивый) молодой человек.

They finally reached an agreeable solution. / Они наконец пришли к приемлемому (устраивающему всех) решению.

The atmosphere in the office is very agreeable. / Атмосфера в офисе очень приятная (благоприятная).

enjoyable — доставляющий удовольствие, увлекательный

Используется для описания занятий, событий или впечатлений, которые доставляют удовольствие и которыми вы наслаждаетесь (enjoy).

The concert was very enjoyable. / Концерт был очень приятным (доставил большое удовольствие).

Reading a book in the garden is an enjoyable activity. / Чтение книги в саду — приятное занятие.

We had a thoroughly enjoyable holiday. / У нас был во всех отношениях приятный отпуск.

pleasing — радующий, угодный, эстетичный

Подчеркивает, что что-то доставляет удовольствие чувствам (зрению, слуху, вкусу) или уму. Часто описывает эстетически приятные вещи.

The room was decorated in pleasing colors. / Комната была отделана в приятных (радующих глаз) тонах.

The melody is very pleasing to the ear. / Эта мелодия очень приятна для слуха.

The results of the experiment were very pleasing. / Результаты эксперимента были очень приятными (удовлетворительными).

lovely — прекрасный, чудесный, очаровательный

Более эмоциональный и теплый синоним, чем ‘pleasant’. Часто используется в британском английском для выражения восторга по поводу чего-либо.

What a lovely day! / Какой прекрасный день!

She has a lovely smile. / У нее очаровательная (милая) улыбка.

Thank you for the lovely evening. / Спасибо за замечательный (прекрасный) вечер.

charming — очаровательный, обаятельный, прелестный

Описывает кого-то или что-то, обладающее особым шармом, обаянием, способностью привлекать и очаровывать.

He's a very charming man. / Он очень приятный (обаятельный) мужчина.

We stayed in a charming little hotel. / Мы остановились в прекрасном (очаровательном) маленьком отеле.

She gave me a charming smile. / Она одарила меня очаровательной (приятной) улыбкой.

delightful — восхитительный, очаровательный

Очень сильное слово, означающее ‘восхитительный’. Используется, когда что-то доставляет большую радость и удовольствие.

We had a delightful time in Paris. / Мы провели восхитительное (очень приятное) время в Париже.

What a delightful piece of music! / Какая восхитительная (приятная) музыка!

The book is a delightful read. / Эта книга — восхитительное (очень приятное) чтение.

sweet — милый, нежный, добрый

В значении ‘приятный’ обычно описывает характер человека (милый, добрый), звук (нежный, мелодичный) или запах (сладкий, приятный).

She is such a sweet person, always ready to help. / Она такой приятный (милый) человек, всегда готова помочь.

The sweet sound of the flute filled the air. / Приятный (нежный) звук флейты наполнил воздух.

I love the sweet smell of roses. / Я люблю приятный (сладкий) аромат роз.

congenial — близкий по духу, благоприятный, подходящий

Формальное слово, описывающее человека, обстановку или работу, которые подходят вам по духу, характеру и интересам, создавая приятную атмосферу.

I'm lucky to have very congenial colleagues. / Мне повезло работать с очень приятными (близкими по духу) коллегами.

We spent the evening in congenial company. / Мы провели вечер в приятной компании.

He was looking for a more congenial work environment. / Он искал более приятную (благоприятную) рабочую обстановку.

likable — симпатичный, милый, располагающий к себе

Описывает человека, который легко нравится другим, вызывает симпатию. Синоним - likeable.

Despite his flaws, he was a very likable character. / Несмотря на его недостатки, он был очень приятным (симпатичным) персонажем.

She has a very likable personality. / У нее очень приятный (располагающий к себе) характер.

He's a genuinely likable guy. / Он по-настоящему приятный парень.

amiable — дружелюбный, любезный, добродушный

Похоже на ‘likable’, но подчеркивает дружелюбие и добродушие человека. Описывает кого-то, кто приятен в общении, приветлив и неконфликтен.

Our host was an amiable man with a warm smile. / Наш хозяин был приятным (дружелюбным) человеком с теплой улыбкой.

They had an amiable conversation about their hobbies. / У них был приятный (дружеский) разговор об их увлечениях.

He maintained an amiable relationship with his ex-wife. / Он поддерживал приятные (дружелюбные) отношения со своей бывшей женой.

welcome — желанный, долгожданный

Описывает что-то долгожданное, желанное, то, чему рады.

The rain was a welcome relief after the heatwave. / Дождь стал приятным (желанным) облегчением после жары.

Your advice is always welcome. / Твой совет всегда приятен (я всегда рад твоему совету).

A cup of hot tea was a welcome sight on a cold day. / Чашка горячего чая была приятным (желанным) зрелищем в холодный день.

soft — мягкий, нежный, тихий

Описывает что-то гладкое и нежное на ощупь.

She spoke in a soft, low voice. / Она говорила тихим, приятным голосом.

I prefer soft, indirect lighting in my room. / Я предпочитаю мягкий, приятный, непрямой свет в своей комнате.

They were listening to soft music. / Они слушали приятную (спокойную) музыку.

palatable — приятный на вкус, приемлемый, съедобный

Обычно о еде или напитках: приемлемый или приятный на вкус. Также может использоваться переносно для описания идеи или предложения, которое можно принять.

The meal was quite palatable. / Еда была вполне приятной на вкус.

He tried to make the bad news more palatable. / Он пытался сделать плохие новости более приятными (приемлемыми).

This wine is surprisingly palatable for its price. / Это вино на удивление приятное на вкус для своей цены.

savoury — пикантный, пряный, аппетитный, не сладкий

Описывает приятный вкус еды, которая не является сладкой (например, соленая, пряная, острая). В американском английском пишется ‘savory’.

I prefer savoury snacks to sweet ones. / Я предпочитаю соленые (не сладкие) закуски сладким.

The dish had a rich, savoury flavour. / У блюда был насыщенный, приятный (пикантный) вкус.

She baked some savoury pies for the party. / Она испекла несколько несладких (приятных на вкус) пирогов для вечеринки.

balmy — теплый, мягкий, благоуханный

Используется для описания теплой, мягкой и приятной погоды или воздуха, часто с легким ветерком и приятными запахами.

We walked along the beach on a balmy summer evening. / Мы гуляли по пляжу приятным (теплым) летним вечером.

The balmy air was filled with the scent of flowers. / Тёплый ласковый воздух был наполнен ароматом цветов.

I dream of escaping to a balmy tropical island. / Я мечтаю сбежать на теплый (с приятным климатом) тропический остров.

sweet-tempered — добродушный, с хорошим характером, незлобивый

Описывает характер человека как добрый, неконфликтный, покладистый и приятный в общении.

He was a calm and sweet-tempered man. / Он был спокойным и приятным (добродушным) человеком.

She has a reputation for being sweet-tempered. / У неё репутация человека с приятным (хорошим) характером.

Even under pressure, he remains sweet-tempered. / Даже под давлением он остается приятным в общении (сохраняет добродушие).

Сообщить об ошибке или дополнить