Разделить
Варианты перевода
divide — разделить, делить, разделять, разграничивать
Основное и самое общее значение. Обозначает разделение целого на части, математическое деление или создание границы.
Let's divide the cake into eight pieces. / Давай разделим торт на восемь кусков.
The teacher divided the students into four groups. / Учитель разделил учеников на четыре группы.
If you divide 10 by 2, you get 5. / Если разделить 10 на 2, получится 5.
A river divides the city into two parts. / Река разделяет город на две части.
split — расколоть, разделить (на двоих), поделить
Часто подразумевает разделение на две (обычно равные) части или разрыв вдоль прямой линии. Может быть более неформальным, чем ‘divide’.
We can split the bill if you want. / Мы можем разделить счет, если хочешь.
The board split over the new proposal. / Совет директоров разделился во мнениях по поводу нового предложения.
He split the log with a single blow of the axe. / Он расколол (разделил) полено одним ударом топора.
separate — отделять, разлучать, разъединять
Акцентирует внимание на отдалении частей друг от друга, чтобы они больше не были вместе. Может означать как физическое, так и абстрактное разделение.
You should separate the white clothes from the colored ones before washing. / Следует отделить (разделить) белую одежду от цветной перед стиркой.
The police had to separate the two fighting men. / Полиции пришлось разнять (разделить) двух дерущихся мужчин.
It's hard to separate fact from fiction in his story. / В его истории сложно отделить (разделить) правду от вымысла.
share — делиться, поделить, использовать совместно
Означает разделить что-либо с кем-либо для совместного использования или владения. Акцент на совместном доступе, а не на физическом разделении.
The children learned to share their toys. / Дети научились делиться (разделять) своими игрушками.
My brother and I shared a room when we were kids. / В детстве мы с братом делили (жили в одной) комнату.
Would you like to share this pizza with me? / Хочешь разделить эту пиццу со мной?
distribute — распределять, раздавать, распространять
Означает раздать что-либо среди членов группы. Акцент на распределении, а не на разрезании.
The organization will distribute food and water to the refugees. / Организация будет распределять (разделять) еду и воду среди беженцев.
Please distribute these flyers throughout the neighborhood. / Пожалуйста, распространите (раздайте) эти листовки по всему району.
Profits will be distributed among the shareholders. / Прибыль будет разделена между акционерами.
break up — расстаться, разойтись, распасться
Фразовый глагол. Часто используется для обозначения прекращения отношений (романтических, деловых) или распада группы.
The band decided to break up after their last tour. / Группа решила распасться (разделиться) после своего последнего тура.
The police arrived to break up the fight. / Прибыла полиция, чтобы прекратить (разнять) драку.
They broke up after dating for two years. / Они расстались (разошлись) после двух лет отношений.
sever — разрывать, отсекать, обрывать
Более сильное и формальное слово, означающее резкое, полное и часто насильственное обрывание или отсечение (как физическое, так и связей).
The company decided to sever all ties with its former partner. / Компания решила разорвать (разделить) все связи со своим бывшим партнером.
The accident severed his spinal cord. / В результате несчастного случая ему перерезало (был разделен) спинной мозг.
They severed diplomatic relations between the two countries. / Они разорвали дипломатические отношения между двумя странами.
partition — перегораживать, разделять перегородкой, делить (территорию)
Разделить пространство (комнату, здание, страну) на части с помощью стен или других барьеров.
We can partition the large room into two smaller offices. / Мы можем разделить большую комнату на два маленьких кабинета.
The treaty partitioned the country after the war. / Договор разделил страну после войны.
A thin wall partitions the kitchen from the living area. / Тонкая стена отделяет (разделяет) кухню от гостиной зоны.
apportion — распределять, пропорционально делить
Формальное слово, означающее справедливо или по определенному плану разделить и распределить что-либо (ресурсы, вину, задачи).
The court will apportion the blame for the accident. / Суд разделит вину за происшествие.
The available funds were apportioned among various departments. / Доступные средства были разделены между различными отделами.
It is difficult to apportion responsibility in this case. / В этом деле сложно разделить ответственность.
carve — разрезать, разделывать (мясо)
Означает разделить что-то (обычно еду, например, мясо или птицу) путем разрезания ножом.
Who is going to carve the Thanksgiving turkey? / Кто будет разделывать (разрезать) индейку на День благодарения?
He carved the roast beef into thin slices. / Он нарезал (разделил) ростбиф на тонкие ломтики.
She carefully carved the chicken. / Она аккуратно разделала курицу.
share out — распределить, разделить, раздать
Фразовый глагол, синоним ‘distribute’ или ‘divide among’. Означает разделить что-либо и раздать всем в группе.
She shared out the sweets among all the children. / Она разделила конфеты между всеми детьми.
After the game, the prize money was shared out between the winners. / После игры призовые деньги были разделены между победителями.
Let's share out the work so we can finish faster. / Давайте разделим работу, чтобы закончить быстрее.
divvy — делить, поделить, разделять (неформально)
Неформальный, разговорный синоним слова ‘divide’ или ‘share out’. Используется в основном в выражении ‘divvy up’.
Let's divvy up the tasks. / Давайте разделим задачи.
The thieves met to divvy up the loot. / Воры встретились, чтобы поделить (разделить) добычу.
We'll divvy the profits equally. / Мы разделим прибыль поровну.
carve up — делить, кромсать, разделять (с негативным оттенком)
Фразовый глагол. Часто имеет негативный оттенок и означает разделить что-то (компанию, страну, территорию) на части ради собственной выгоды.
The great powers carved up the continent into colonies. / Великие державы разделили континент на колонии.
The developers want to carve up the old estate and build new houses. / Застройщики хотят разделить старое поместье и построить новые дома.
Rival gangs carved up the city's territory. / Враждующие банды разделили территорию города.
