Сказать
Варианты перевода
say — сказать, произнести, молвить, говорить
Основной и самый нейтральный глагол для передачи чьих-либо слов. Фокусируется на самом факте высказывания и его содержании. Обычно используется с прямой или косвенной речью и не требует указания, к кому обращаются.
She said, 'Hello, Peter.' / Она сказала: «Привет, Питер».
What did you say? I didn't hear. / Что ты сказал? Я не расслышал.
He said that he was tired. / Он сказал, что устал.
It is easier said than done. / Легче сказать, чем сделать.
Don't just say nothing, I need your opinion. / Не молчи (досл.: не говори ничего), мне нужно твоё мнение.
tell — сказать (кому-то), рассказать, сообщить, рассказывать, сообщать, велеть
Означает ‘сказать кому-то’, ‘рассказать’. Почти всегда требует указания слушателя (tell somebody). Используется для передачи информации, фактов, рассказов, приказов. Также используется в устойчивых выражениях (tell the truth, tell a lie, tell a story).
Can you tell me the time? / Можешь сказать мне, который час?
She told him a secret. / Она рассказала ему секрет.
The doctor told me to stay in bed. / Врач сказал мне оставаться в постели.
He always tells the truth. / Он всегда говорит правду.
Tell us about your trip. / Расскажи нам о своей поездке.
state — заявить, утверждать, изложить, заявлять, констатировать, излагать
Официально заявить, утверждать или констатировать. Используется в формальном контексте: в документах, новостях, на собраниях. Подразумевает чёткое, уверенное и продуманное высказывание.
Please state your name and address. / Пожалуйста, укажите ваше имя и адрес.
The witness stated that he saw the suspect leaving. / Свидетель заявил, что видел, как подозреваемый уходил.
The document states that the agreement is valid for one year. / В документе говорится (утверждается), что соглашение действительно в течение одного года.
He stated his position clearly. / Он чётко изложил (заявил) свою позицию.
utter — произнести, вымолвить, проронить, произносить, издать (звук)
Произнести, вымолвить. Более формальный или литературный синоним ‘say’. Часто используется, чтобы подчеркнуть сам факт произнесения слов, особенно если это было сделано с трудом, в эмоциональный момент или если было сказано очень мало.
She was so shocked she couldn't utter a word. / Она была так шокирована, что не могла вымолвить ни слова.
He uttered a cry of pain. / Он издал крик боли.
He didn't utter a single complaint during the whole trip. / За всю поездку он не произнёс ни единой жалобы.
mention — упомянуть, заметить, сказать вскользь, упоминать, заикнуться
Упомянуть. Сказать о чём-то вскользь, мимоходом, не делая это основной темой разговора.
Did he mention his new job? / Он упоминал о своей новой работе?
She casually mentioned that she was moving to London. / Она вскользь упомянула, что переезжает в Лондон.
Don't forget to mention my name to him. / Не забудь упомянуть ему моё имя.
Now that you mention it, I do feel a bit cold. / Теперь, когда ты об этом сказал (упомянул), я и вправду чувствую, что немного замёрз.
remark — заметить, отметить, замечать, отмечать, комментировать
Заметить, сделать замечание. Сказать что-либо в виде короткого комментария или наблюдения, часто спонтанно.
He remarked that the weather was surprisingly good. / Он заметил, что погода на удивление хорошая.
'This is not what I expected,' she remarked. / «Это не то, чего я ожидала», — заметила она.
My teacher remarked on the improvement in my work. / Мой учитель отметил улучшение в моей работе.
declare — объявить, заявить, объявлять, заявлять, провозглашать
Объявить, провозгласить, заявить. Сделать сильное, официальное или публичное заявление.
The country declared independence in 1991. / Страна провозгласила независимость в 1991 году.
She declared her love for him. / Она призналась (досл.: объявила) ему в любви.
The winner was declared this morning. / Победитель был объявлен сегодня утром.
I declare this meeting open. / Объявляю это собрание открытым.
express — выразить, высказать, выражать, высказывать
Выразить, высказать. Передать словами чувства, мнения, идеи. Акцент делается на выражении чего-то внутреннего.
He found it difficult to express his feelings. / Ему было трудно выразить свои чувства.
The workers expressed their dissatisfaction with the new rules. / Рабочие выразили своё недовольство новыми правилами.
I would like to express my gratitude to all of you. / Я хотел бы выразить свою благодарность всем вам.
voice — озвучить, высказать, выразить, высказывать, озвучивать, выражать
Озвучить, высказать. Похоже на ‘express’, но часто используется, когда речь идет о мнениях, сомнениях, опасениях или протесте, особенно если их высказывание требует смелости.
Several people have voiced their concerns about the project. / Несколько человек высказали свои опасения по поводу проекта.
She was the only person to voice an objection. / Она была единственным человеком, высказавшим возражение.
It's important to voice your opinion in a discussion. / В дискуссии важно озвучивать своё мнение.
note — отметить, заметить, отмечать, замечать, указывать
Отметить, заметить. Указать на факт или обратить на него внимание, часто в деловой или академической беседе. Похоже на ‘remark’, но может быть более формальным.
The author noted that further research was needed. / Автор отметил, что необходимы дальнейшие исследования.
Please note that the library will be closed on Monday. / Пожалуйста, обратите внимание (отметьте), что библиотека будет закрыта в понедельник.
She noted the surprise on her friend's face. / Она отметила удивление на лице своей подруги.
add — добавлять, дополнять
Добавить. Сказать что-то в дополнение к уже сказанному собой или кем-то другим.
'And don't be late,' she added. / «И не опаздывай», — добавила она.
He explained the plan, and then added a few details. / Он объяснил план, а затем добавил несколько деталей.
Before I finish, I'd like to add one more thing. / Прежде чем я закончу, я бы хотел добавить ещё кое-что.
reply — отвечать, давать ответ
Ответить. Сказать что-либо в ответ на прямой вопрос, комментарий, письмо или обращение.
He asked me a question, but I didn't know how to reply. / Он задал мне вопрос, но я не знал, как ответить.
'I'm not sure,' she replied. / «Я не уверена», — ответила она.
Why didn't you reply to my email? / Почему ты не ответил на моё электронное письмо?
respond — отвечать, реагировать, откликаться
Ответить, отреагировать. Более формальный синоним ‘reply’. Может подразумевать не только словесный ответ, но и любую реакцию, но в контексте речи означает ‘дать ответ’.
The company failed to respond to customers' complaints. / Компания не смогла отреагировать на жалобы клиентов.
When asked about the scandal, the minister did not respond. / Когда его спросили о скандале, министр не ответил.
She responded to the criticism with a calm explanation. / Она ответила на критику спокойным объяснением.
inform — сообщать, информировать, извещать, уведомлять
Информировать, сообщать, уведомлять. Передавать кому-либо конкретную информацию или факты, часто в официальной манере.
Please inform us of any changes to your plans. / Пожалуйста, сообщите нам о любых изменениях в ваших планах.
I regret to inform you that your application has been rejected. / С сожалением сообщаю вам, что ваша заявка была отклонена.
The police informed the family about the accident. / Полиция проинформировала семью о происшествии.
instruct — инструктировать, указывать, приказывать, велеть
Инструктировать, давать указания, велеть. Чётко и официально сказать кому-то, что нужно делать.
The teacher instructed the students to open their books. / Учитель велел ученикам открыть книги.
He was instructed to wait outside the office. / Ему было приказано (его проинструктировали) ждать за дверью кабинета.
The guide instructed us on the safety procedures. / Гид проинструктировал нас о правилах безопасности.
report — сообщать, докладывать, отчитываться
Сообщить, доложить. Передать информацию, особенно в официальном порядке (например, начальнику, в полицию) или для широкой аудитории (в новостях).
You should report the theft to the police. / Вам следует сообщить о краже в полицию.
The journalist reported that the negotiations had failed. / Журналист сообщил, что переговоры провалились.
Several people reported seeing a strange light in the sky. / Несколько человек сообщили, что видели в небе странный свет.
observe — заметить, отметить, замечать, отмечать, наблюдать
Заметить, отметить. Сказать что-либо, основываясь на собственном наблюдении. Похоже на ‘remark’, но с большим акцентом на том, что это вывод из увиденного или проанализированного.
'You seem tired today,' he observed. / «Ты выглядишь уставшим сегодня», — заметил он.
The scientist observed that the chemical reaction was happening faster. / Учёный отметил, что химическая реакция протекает быстрее.
She observed that the house had been empty for a long time. / Она заметила, что дом долгое время пустовал.
