Снять
Варианты перевода
take off — снять, снимать, разуваться, раздеваться
Убрать, удалить что-либо с поверхности; снять одежду, обувь, аксессуары.
Please take off your shoes before entering the house. / Пожалуйста, снимите обувь перед входом в дом.
He took off his hat and glasses. / Он снял шляпу и очки.
It's hot in here, I'm going to take my jacket off. / Здесь жарко, я сниму куртку.
take down — снимать, демонтировать, убирать
Снять что-либо, что висит; демонтировать.
It's time to take down the Christmas decorations. / Пора снимать рождественские украшения.
Could you help me take down this picture from the wall? / Не мог бы ты помочь мне снять эту картину со стены?
The workers will take down the old sign tomorrow. / Рабочие снимут старую вывеску завтра.
remove — удалять, убирать, изымать
Удалить, убрать что-либо откуда-либо (более общий термин).
The surgeon had to remove the splinter from his finger. / Хирургу пришлось снять (удалить) занозу с его пальца.
Please remove the lid before heating the container in the microwave. / Пожалуйста, снимите крышку перед тем, как разогревать контейнер в микроволновке.
They removed his name from the list of candidates. / Они сняли (убрали) его имя из списка кандидатов.
shoot — снимать фильм, вести съемку
Производить съемку фильма или видео.
They are going to shoot a new movie in our city. / В нашем городе собираются снимать новый фильм.
The director decided to shoot the final scene at dawn. / Режиссер решил снять финальную сцену на рассвете.
We shot three hours of footage for a short documentary. / Мы сняли три часа материала для короткого документального фильма.
film — снимать, заснять
Снимать на кинопленку или видеокамеру (используется как глагол).
He filmed the entire concert on his phone. / Он снял весь концерт на свой телефон.
The documentary was filmed in Antarctica. / Документальный фильм был снят в Антарктиде.
She loves to film her travels. / Она любит снимать свои путешествия.
take a picture / photo — фотографировать, сфотографировать, делать снимок
Делать фотографию, фотографировать.
Could you take a picture of us, please? / Не могли бы вы нас снять (сфотографировать), пожалуйста?
I took a lot of photos during my vacation. / Я снял (сделал) много фотографий во время отпуска.
She took a photo of the beautiful sunset. / Она сняла (сделала) фото красивого заката.
rent — арендовать, брать в аренду, нанимать
Арендовать жилье или другое имущество на короткий или длительный срок (чаще используется в бытовой речи).
We decided to rent an apartment in the city center. / Мы решили снять квартиру в центре города.
How much does it cost to rent a car for a day? / Сколько стоит снять машину на день?
They rented a small cottage for the summer. / Они сняли небольшой коттедж на лето.
lease — арендовать, брать в лизинг, брать в долгосрочную аренду
Арендовать, обычно на длительный срок по официальному договору (чаще используется для коммерческой недвижимости или дорогого оборудования).
The company decided to lease a new office space. / Компания решила снять (взять в лизинг) новый офис.
He leased the land for 99 years. / Он снял (взял в аренду) землю на 99 лет.
It's often cheaper to lease a car than to buy one. / Часто дешевле снять (взять в лизинг) машину, чем купить её.
withdraw — снимать со счета, обналичивать
Снимать деньги с банковского счета.
I need to go to the ATM to withdraw some cash. / Мне нужно подойти к банкомату, чтобы снять немного наличных.
She withdrew all her savings from the bank. / Она сняла все свои сбережения из банка.
You can withdraw up to $500 per day from this account. / Вы можете снимать до 500 долларов в день с этого счета.
lift — отменять, упразднять
Отменить запрет, эмбарго или блокаду.
The government decided to lift the ban on imports. / Правительство решило снять запрет на импорт.
The sanctions were lifted after the agreement was signed. / Санкции были сняты после подписания соглашения.
The police lifted the blockade of the road. / Полиция сняла блокаду дороги.
cancel — отменять, аннулировать
Снять (отменить) заказ или бронирование.
I had to cancel my hotel reservation. / Мне пришлось снять (отменить) бронь в отеле.
She called the restaurant to cancel the table. / Она позвонила в ресторан, чтобы снять (отменить) бронь столика.
If you don't show up, we will cancel your order. / Если вы не появитесь, мы снимем (отменим) ваш заказ.
relieve — облегчать, ослаблять, унимать
Облегчить, снять боль, напряжение или стресс.
This medicine will help to relieve the pain. / Это лекарство поможет снять боль.
A hot bath can relieve muscle tension. / Горячая ванна может снять мышечное напряжение.
Talking about the problem helped relieve my anxiety. / Разговор о проблеме помог снять мою тревогу.
ease — облегчать, ослаблять, успокаивать
Облегчить, снять (синонимично ‘relieve’, но часто подразумевает более мягкое действие).
Take this pill to ease the headache. / Прими эту таблетку, чтобы снять головную боль.
Her words helped to ease his fears. / Ее слова помогли снять его страхи.
Meditation can ease stress and tension. / Медитация может снять стресс и напряжение.
harvest — собирать урожай, убирать урожай
Собрать урожай.
It's time to harvest the potatoes. / Пришло время снимать (собирать) картошку.
The farmers are busy harvesting the wheat. / Фермеры заняты тем, что снимают (собирают) урожай пшеницы.
We harvested a good crop of apples this year. / В этом году мы сняли хороший урожай яблок.
take measurements — снимать мерки, измерять
Снять мерки (для пошива одежды и т.п.).
The tailor needs to take your measurements for the new suit. / Портному нужно снять с вас мерки для нового костюма.
She took my measurements carefully. / Она аккуратно сняла с меня мерки.
Before you order online, you should take your measurements. / Перед тем, как заказывать онлайн, вам следует снять свои мерки.
copy — копировать, делать копию
Сделать копию с чего-либо.
I need to copy this document. / Мне нужно снять копию с этого документа.
Can you copy these files to a flash drive for me? / Можешь снять копии этих файлов на флешку для меня?
He copied the painting from the original in the museum. / Он снял копию картины с оригинала в музее.
dismiss — увольнять, смещать, отстранять от должности
Снять с должности, уволить.
The minister was dismissed from his post after the scandal. / Министра сняли с должности после скандала.
They threatened to dismiss him for incompetence. / Они угрожали снять его с должности за некомпетентность.
The board has the power to dismiss the CEO. / Совет директоров имеет полномочия снять генерального директора.
get down — спускать, доставать сверху
Снять что-либо или кого-либо, находящегося наверху.
Could you help me get that box down from the top shelf? / Не мог бы ты помочь мне снять ту коробку с верхней полки?
The firefighter managed to get the cat down from the tree. / Пожарному удалось снять кошку с дерева.
Wait, I'll get the suitcase down for you. / Подожди, я сниму чемодан для тебя.
