Уклон

Варианты перевода

slope — уклон, склон, наклон, откос, скат

Самое общее и часто используемое слово для обозначения наклонной поверхности, такой как холм, дорога или любая другая поверхность, один конец которой выше другого.

The house is built on a gentle slope. / Дом построен на пологом склоне.

Be careful, the ski slope is very steep here. / Осторожно, лыжный склон здесь очень крутой.

The slope of the graph shows the rate of change. / Наклон графика показывает скорость изменения.

They had to climb a steep grassy slope. / Им пришлось взбираться по крутому травянистому склону.

incline — наклон, подъём, скат

Похоже на ‘slope’, но часто используется в более формальном или техническом контексте. Может обозначать как саму наклонную поверхность (особенно подъём), так и сам факт наклона.

The road has a sharp incline for the next two miles. / Следующие две мили дорога имеет крутой подъем.

He had to push the wheelchair up a steep incline. / Ему пришлось толкать инвалидное кресло вверх по крутому уклону.

The conveyor belt is set at a 30-degree incline. / Конвейерная лента установлена под уклоном в 30 градусов.

gradient — градиент, крутизна, перепад

Технический термин, обозначающий степень крутизны уклона. Часто используется в математике, инженерии и географии для точного измерения.

The road has a gradient of 1 in 10. / Дорога имеет уклон 1 к 10.

Cyclists struggle with the steep gradient of the hill. / Велосипедисты с трудом преодолевают крутой уклон холма.

The temperature gradient between the two surfaces was significant. / Градиент (перепад) температур между двумя поверхностями был значительным.

slant — наклон, крен, тенденция, предвзятость

Обозначает наклон или косую линию. Может использоваться как для физических объектов, так и в переносном смысле, означая предвзятую точку зрения или уклон в подаче информации.

The roof has a sharp slant to let the snow slide off. / Крыша имеет крутой уклон, чтобы снег соскальзывал.

Her handwriting has a pronounced forward slant. / Ее почерк имеет выраженный наклон вперед.

The newspaper article had a political slant. / Газетная статья имела политический уклон.

tilt — наклон, крен

Обозначает положение под углом, наклонённое состояние. Часто используется, когда что-то, что должно быть ровным или вертикальным, наклонено.

The picture on the wall is at a slight tilt. / Картина на стене висит с небольшим наклоном.

The Earth's tilt is the reason we have seasons. / Наклон земной оси является причиной смены времен года.

He answered with a tilt of his head. / Он ответил, наклонив голову.

grade — уклон дороги, подъём, профиль пути

Специфический термин (особенно в американском английском) для обозначения уклона дороги или железнодорожного пути. Часто выражается в процентах.

The truck struggled to climb the steep grade. / Грузовик с трудом взбирался по крутому подъёму.

This road has a maximum grade of 6 percent. / Максимальный уклон этой дороги составляет 6 процентов.

The train slowed down as it approached the grade. / Поезд замедлился, приближаясь к участку с уклоном.

pitch — скат крыши, угол наклона крыши

Специальный термин для обозначения уклона (ската) крыши.

A roof with a steep pitch is better for snowy regions. / Крыша с крутым уклоном лучше подходит для снежных регионов.

The architect calculated the exact pitch of the roof. / Архитектор рассчитал точный уклон крыши.

The standard pitch for a shingle roof is 4:12. / Стандартный уклон для черепичной крыши составляет 4:12.

bias — предвзятость, предубеждение, склонность, тенденция

Переносное значение: сильная склонность или предубеждение в пользу или против чего-либо/кого-либо. Часто имеет негативный оттенок несправедливости.

The article showed a clear bias towards the government. / Статья демонстрировала явную направленность (предвзятость) в пользу правительства.

Employers must not show bias based on race or gender. / Работодатели не должны проявлять предвзятость по расовому или гендерному признаку.

To avoid bias, the study was conducted by an independent group. / Чтобы избежать уклона (предвзятости), исследование проводилось независимой группой.

inclination — наклон, склонность, расположение, желание

Может использоваться как в прямом смысле (физический наклон), так и в переносном (склонность, желание что-то сделать).

The surveyor measured the inclination of the hillside. / Геодезист измерил уклон склона холма.

I have no inclination to go to the party tonight. / У меня нет никакой направленности (склонности/желания) идти сегодня на вечеринку.

She showed a strong artistic inclination from an early age. / Она с раннего возраста проявляла сильный уклон к искусству.

The angle of inclination was 15 degrees. / Угол наклона составлял 15 градусов.

tendency — тенденция, склонность

Переносное значение: склонность вести себя определенным образом или предрасположенность к чему-либо.

He has a tendency to exaggerate. / У него есть направленность (склонность) к преувеличению.

There is a tendency in modern architecture towards simpler designs. / В современной архитектуре наблюдается уклон в сторону более простых конструкций.

This plant has a tendency to grow towards the light. / Это растение имеет склонность расти по направлению к свету.

bent — склонность, талант, призвание

Переносное значение: природная склонность, талант или сильный интерес к определенной деятельности.

She has a scientific bent of mind. / У нее научный склад ума (уклон в науку).

He has a bent for mechanics. / У него есть склонность к механике.

My son has an artistic bent. / У моего сына художественный уклон (склонности).

leaning — склонность, симпатия, тенденция

Переносное значение: склонность, симпатия или предпочтение, особенно в политических, философских или религиозных вопросах.

He has socialist leanings. / У него социалистические наклонности (склонности).

She admitted to having liberal leanings. / Она признала, что у нее либеральные взгляды.

Despite his religious leanings, he was open-minded. / Несмотря на его религиозный уклон, он был человеком широких взглядов.

deviation — отклонение, уклонение

Означает отклонение от установленного курса, нормы, стандарта или темы. Используется в значении ‘уклонение’.

Any deviation from the plan must be approved. / Любое отклонение (уклон) от плана должно быть одобрено.

This is a deviation from our usual procedure. / Это уклонение от нашей обычной процедуры.

The ship's deviation from its course was caused by a storm. / Отклонение корабля от курса было вызвано штормом.

fall — перепад, падение, уклон

Технический термин, обозначающий уклон или перепад высоты, по которому течет вода, например, в реке или дренажной трубе.

The pipe must have a slight fall to allow water to drain. / Труба должна иметь небольшой уклон, чтобы вода могла стекать.

The engineer calculated the fall of the river over a 10-kilometer stretch. / Инженер рассчитал падение (уклон) реки на десятикилометровом участке.

There isn't enough fall in the sewer line. / В канализационной трубе недостаточный уклон.

decline — спуск, склон, понижение

Более литературное или формальное слово для обозначения спуска или склона, идущего вниз.

We walked down the gentle decline of the hill. / Мы спустились по пологому склону холма.

The path follows the natural decline of the land towards the river. / Тропинка следует за естественным уклоном местности к реке.

The house was situated on a slight decline. / Дом был расположен на небольшом уклоне.

declivity — спуск, склон, откос, покатость

Формальный или литературный термин для обозначения склона, идущего вниз (спуска). Противоположность ‘acclivity’.

The castle was built on a steep declivity overlooking the valley. / Замок был построен на крутом склоне, возвышающемся над долиной.

They carefully guided the horses down the declivity. / Они осторожно вели лошадей вниз по склону.

A small stream ran down the declivity. / Вниз по склону бежал небольшой ручей.

downgrade — спуск, участок с уклоном вниз

Участок дороги или железнодорожного пути, идущий вниз. Особенно часто используется в британском английском.

The cyclist picked up speed on the downgrade. / Велосипедист набрал скорость на спуске.

Be sure to use a lower gear on a steep downgrade. / Обязательно используйте пониженную передачу на крутом спуске.

The train was travelling on a long downgrade towards the coast. / Поезд шел по длинному уклону вниз к побережью.

batter — уклон стены, откос

Специальный технический термин в архитектуре и строительстве, обозначающий наклон стены внутрь, так что она становится тоньше кверху.

The fortress walls have a pronounced batter for stability. / Стены крепости имеют выраженный уклон для устойчивости.

The engineer specified a batter of 1:12 for the retaining wall. / Инженер указал уклон 1:12 для подпорной стены.

The dam's batter helps it withstand water pressure. / Уклон плотины помогает ей выдерживать давление воды.

acclivity — подъём, восходящий склон, крутизна

Формальный или литературный термин для обозначения склона, идущего вверх (подъёма). Противоположность ‘declivity’.

The soldiers struggled up the steep acclivity. / Солдаты с трудом взбирались по крутому подъёму.

The village is situated on a gentle acclivity. / Деревня расположена на пологом склоне (подъёме).

He paused for breath halfway up the acclivity. / Он остановился, чтобы перевести дух на полпути вверх по склону.

Сообщить об ошибке или дополнить