Этап
Варианты перевода
stage — этап, стадия, период, фаза
Самый общий и частый перевод. Используется для обозначения определенного периода в процессе развития, истории или какого-либо действия (например, проекта или переговоров).
The project is in its final stages. / Проект находится на заключительном этапе.
This is a critical stage in the negotiations. / Это критический шаг (этап) в переговорах.
Each stage of a child's development is important. / Каждый этап развития ребенка важен.
We are now ready to move on to the next stage. / Теперь мы готовы перейти к следующему этапу.
phase — фаза, стадия
Очень близок по значению к ‘stage’, но чаще используется в техническом или проектном контексте для обозначения четко разграниченных частей единого плана.
The first phase of the construction is complete. / Первый шаг (фаза) строительства завершён.
We are entering a new phase of our research. / Мы вступаем в новый этап нашего исследования.
The plan will be implemented in three phases. / План будет реализован в три этапа.
step — шаг, действие, мера
Один из последовательных шагов в плане, инструкции или процессе. Подразумевает движение к цели по порядку.
The next step is to analyze the data. / Следующий этап — проанализировать данные.
This is the first step towards a long-term solution. / Это первый этап (шаг) на пути к долгосрочному решению.
Let's take this one step at a time. / Давайте проходить это этап за этапом (шаг за шагом).
A crucial step in the process was securing funding. / Ключевым этапом в этом процессе было обеспечение финансирования.
level — уровень, ступень
Определённая ступень в иерархической или многоуровневой системе. Используется для обозначения уровня сложности, высоты или важности.
The negotiations moved to the ministerial level. / Переговоры перешли на министерский этап (уровень).
She has reached the highest level in her profession. / Она достигла высшего этапа (уровня) в своей профессии.
To pass this level, you need to defeat the boss. / Чтобы пройти этот этап (уровень), нужно победить босса.
leg — часть пути, отрезок, тур
Специфичный термин, употребляемый для обозначения части путешествия, пути или гонки (например, эстафеты или многодневного ралли).
This is the most difficult leg of the race. / Это самое сложное плечо гонки.
He won the first leg of the Tour de France. / Он выиграл первый этап «Тур де Франс».
Our journey will have three legs: a flight, a train, and a bus. / Наше путешествие будет состоять из трех этапов: перелет, поездка на поезде и автобус.
round — раунд, тур
Используется для обозначения одного из нескольких циклов в соревновании, переговорах, выборах или дискуссии.
She was eliminated in the second round of the tournament. / Она выбыла на втором этапе (в раунде) турнира.
The next round of peace talks will begin tomorrow. / Следующий этап (раунд) мирных переговоров начнется завтра.
There will be another round of interviews for the finalists. / Для финалистов будет проведен еще один этап (тур) собеседований.
He received the most votes in the first round of elections. / Он получил большинство голосов на первом этапе (в первом туре) выборов.
period — период, эпоха, время
Используется, когда ‘этап’ означает длительный исторический или жизненный промежуток времени с определенными характеристиками. Более общее слово, чем ‘stage’.
The country went through a period of rapid economic growth. / Страна прошла через период быстрого экономического роста.
This was a difficult period in our country's history. / Это был сложный этап (период) в истории нашей страны.
Adolescence is a transitional period between childhood and adulthood. / Подростковый возраст — это переходный этап (период) между детством и взрослой жизнью.
