Верности

Смотрите также: верность

регулировка верности — presence control
в духе верности партии — in party spirit
клятвы в верности (влюблённых) — lovers' vows
пояс верности, пояс невинности — chastity belt
поклясться друг другу в верности — to exchange vows
клясться в дружбе [в вечной верности] — to swear friendship [eternal fidelity]
для большей верности; на всякий случай — keep on the safe side
на всякий случай; для большей верности — on the safe side
показатель верности передачи сообщений — message transmission index
тюнер высокой верности воспроизведения — hi-fi tuner
ещё 5 примеров свернуть
- fidelity |fɪˈdelətɪ|  — верность, точность, преданность, лояльность, правильность
долг верности — duty of fidelity
залог верности — pledge of fidelity
клятва верности — oath of fidelity
ещё 9 примеров свернуть
- loyalty |ˈlɔɪəltɪ|  — лояльность, верность, преданность
клясться в верности — to swear loyalty
дать клятву верности королю — to make a declaration of loyalty to the king
торжественное заявление о верности — protestation of loyalty
торжественное заявление о верности [о невиновности] — protestation of loyalty [of innocence]
эта битва стала мерилом лояльности /верности/ его армии — the battle tested the loyalty of his troops
- allegiance |əˈliːdʒəns|  — верность, преданность, лояльность, верноподданство
клясться в верности — to pledge / swear allegiance
международная клятва верности — international oath of allegiance
присягнуть на верность /в верности/ — to swear allegiance
ещё 3 примера свернуть
- faith |feɪθ|  — вера, доверие, верность, религия, вероисповедание, слово, честность
присяга в верности — plighted faith

Примеры со словом «верности»

Она сомневается в его верности.
She has doubts about his faithfulness.

Они поклялись в верности правительству.
They swore allegiance to the government.

Она отреклась от верности старому режиму.
She forswore her allegiance to the old regime.

Каждое утро мы даём клятву верности родине.
Every morning, we pledge allegiance to the flag.

Террористы заявили о верности своей стране.
The terrorists professed allegiance to their country.

Как он мог сказать им правду, не нарушая верности партии?
How could he tell them the truth without breaking faith with the Party?

Военнослужащие должны принести присягу верности своей стране.
Servicemen have to swear an oath of loyalty to their country.

Они дали присягу на верность.
They took an oath of allegiance.

Он присягнул королю на верность.
He swore fealty to the king.

Верность больше никому не нужна.
Loyalty has gone by the board.

Хорошая жена хранит верность мужу.
A good wife cleaves to her husband.

Я восхищаюсь её стойкостью и верностью.
I admire her staunchness and fidelity.