Внешности
Смотрите также: внешность
судить по внешности — judge by externals
судить по внешности — to judge from appearances
описание бури [чьей-л. внешности] — description of a storm [of smb.'s appearance]
в смысле внешности - ничего особенного — no great shucks for looks
идентификация человека по его внешности — anthropometric identification
судить по внешности /внешнему виду/ [словам, делам] — to judge by appearances [words, deeds]
заметная перемена в ком-л. [в чьей-л. внешности, в чьём-л. поведении] — a marked change in smb. [in smb.'s appearance, in smb.'s behaviour]
судить по внешнему виду; судить поверхностно; судить по внешности — judge by appearances
несходство внешности — difference in appearance
Судя по внешности, ему лет сорок. — From his appearance I should guess his age at 40.
несходство внешности [характеров] — difference in appearance [character]
говорить даме комплименты по поводу её внешности — to compliment a lady on her appearance
Примеры со словом «внешности»
Не стоит судить по внешности.
You shouldn't judge by appearances.
Судят по делам, а не по внешности.
Handsome is as handsome does.
Она зациклена на своей внешности.
She is obsessive about her appearance.
Она комплексует из-за своей внешности.
She has a complex about her appearance.
Она очень неуверенна в своей внешности.
She's very insecure about her appearance.
Не следует судить о людях по их внешности.
You should not judge people by their appearance.
Не стоит судить о человеке по его внешности.
You shouldn't judge a man by his appearance.
Она тщательно заботилась о своей внешности.
She took great pride in her appearance.
В его внешности не было ничего неподобающего.
There was nothing untoward about his appearance.
Сью очень переживала по поводу своей внешности.
Sue was fussy about her looks.
Вы заметили какие-либо изменения в её внешности?
Have you noticed any changes in her appearance?
Раньше я комплексовал по поводу своей внешности.
I used to have a complex about my looks.