Действии
Смотрите также: действие
фосфен при действии ускорения — acceleration phosphene
предприятие на ходу, в действии — going concern
попадание при осколочном действии — fragment intercept
попадание при осколочном действии — fragment interception
небрежность, выразившаяся в действии — active negligence
быть в действии; быть на ходу; иметь место — to be under way
растрескивание при действии растворителя — solvent cracking
правило об опасном по своей природе действии — inherently dangerous rule
постоянно в действии; один за одним; в движении — on the trot
быть в эксплуатации; эксплуатироваться; быть в действии — be on-stream
двойной блок при действии мышечных релаксантов; двойной блок — dual block
появление "чёрной пелены" (при действии ускорения "ноги-голова" — amaurosis fugax
демонстрация работы аппарата, демонстрация аппарата в действии — practical demonstration of an apparatus
кадр, восполняющий разрыв во действии фильма; монтажный переход — continuity shot
траектория движения при действии системы аварийного прекращения — abort trajectory
тормоз, основанный на действии токов Фуко; тормоз на вихревых токах — eddy current brake
а) в действии, в работе; на месте; б) проворный, шустрый; в) бдительный — on the job
отработка действии при перегруппировке; специальная переподготовка — redeployment training
прочность при действии мгновенной нагрузки; временное сопротивление — instantaneous strength
предельное значение коммутируемого тока при циклическом действии реле — cycling capacity
кадр, восполняющий разрыв во времени или действии фильма; кадр для монтажного перехода — bridging shot
фотография движущегося объекта; фотография объекта в действии — action shot
быть в действии — be in operation
позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство — afterward we remembered the suicide plant in the second act
Примеры со словом «действии»
Офелия умирает в IV действии "Гамлета".
Ophelia expires in Act IV of Hamlet.
Я бы хотел увидеть новую компьютерную систему в действии.
I'd like see the new computer system in action.
В четвёртом действии оркестр устроил чёрти что. (он очень плохо играл)
The orchestra made a complete dog's breakfast of the fourth movement.
Действие пятое
Act V
Мы обсудили план действий.
We conferred about a plan of action.
Его действия оскорбили всех.
His actions were offensive to everyone.
Я чувствую действие наркотика.
I feel the effect of the narcotic.
Действие наркоза заканчивается.
The anaesthesia wears off.
Он осудил действия правительства.
He denounced the government action.
Как можно трактовать эти действия?
How is one to interpret such actions?
Что подвигло его на такие действия?
What emboldened him to make the attempt?
Джейн объяснила свой план действий.
Jane explained her plan of action.
