Договоренности

Смотрите также: договоренность

согласно договорённости — as contracted
часы работы по договорённости — time no object
согласно нашей договоренности — as arranged between us
на основе взаимной договорённости — on a mutually agreed basis
если не будет другой договорённости — unless otherwise mutually agreed
договорённости по вопросам снабжения — supply support agreements
плата по соглашению /по договоренности/ — money no object
приходить к соглашению; достичь договорённости — arrange a settlement
международные товарные соглашения и договорённости — international commodity agreements or arrangements
плата [часы работы] по соглашению /по договорённости/ — money [time] no object
ещё 13 примеров свернуть
- agreement |əˈɡriːmənt|  — соглашение, договор, согласие, согласование, уговор
по договорённости — by agreement
рамки договорённости — framework of the agreement
достичь договорённости — achieve agreement
ещё 14 примеров свернуть
- understanding |ˌʌndərˈstændɪŋ|  — понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, способность понимать
меморандум о договорённости — note of understanding
дип. меморандум о договорённости — memorandum of understanding
при твёрдой договорённости о цене — with a clear understanding as to the price
прийти к договорённости; прийти к пониманию; договариваться — come to understanding
достичь договорённости; прийти к соглашению; прийти к согласию — reach an understanding
- arrangement |əˈreɪndʒmənt|  — расположение, договоренность, устройство, соглашение, механизм
срок договоренности — duration of arrangement
отказ от договорённости — cancellation of arrangement
отказ от договорённости — abolishment of an arrangement
ещё 3 примера свернуть
- accord |əˈkɔːrd|  — соответствие, согласие, соглашение, договоренность, аккорд, договор
достичь договорённости — to come to accord, to reach an accord
- engagement |ɪnˈɡeɪdʒmənt|  — зацепление, обязательство, помолвка, бой, включение, занятие, ангажемент
существенное нарушение договорённости — material breach of an engagement
- convention |kənˈvenʃn|  — конвенция, соглашение, съезд, собрание, условность, конвент, договор
по договоренности — by convention

Примеры со словом «договоренности»

В целом, новые договоренности сработали хорошо.
By and large, the new arrangements have worked well.

Они приехали сюда несколько лет назад без всякой предварительной договоренности, почти никого здесь не зная.
They came here cold, years ago, not knowing many people.

Эту договоренность необходимо держать в секрете.
This arrangement must be kept confidential.

Есть договорённость, что она присмотрит за детьми.
It is arranged that she will look after the children.

Школа имеет договорённость с местными предприятиями.
The school has an arrangement with local businesses.

Он надеялся достичь договорённости с новыми владельцами.
He hoped to reach an accommodation with the new owners.

Окончательные договорённости по поглощению ещё не оформлены.
Final arrangements for the takeover have yet to be formalized.

Такие договорённости не могут быть изменены без согласия банка.
Such arrangements cannot be altered without the agreement of the bank.

После четырёх часов переговоров была достигнута договорённость.
After four hours of talks, an agreement was reached.

Вегетарианские блюда предоставляются по предварительной договорённости.
Vegetarian meals are provided by prior agreement.

Существует договоренность о незаконной регистрации избирателей из соседних штатов.
Arrangements are made for colonizing voters from the neighboring states.

Пребывание на курорте с домашними животными допускается по предварительной договорённости.
Pets are permitted at the resort by prior arrangement.