Занять
занять позицию — catapult oneself into a position
занять позицию — adopt an attitude
занять позицию — assume a posture
занять свое место — come up into place
занять первое место — secure premier place
занять первое место — to gain / have the lead
занять лучшие места — to bag the best seats
занять второе место — to come in a close second
стать, занять позицию — to plant oneself
занять видное положение — to come into /to rise to/ prominence
занять видное положение — rise to prominence
занять прежнее положение — bring oneself home
постарайся занять мне место — try to reserve a seat for me
постарайся занять мне место — try to reserve a seat for me, try to reserve me a seat
постарайся занять мне место — try to reserve me a seat
занимать место; занять место — step into somebody's shoes
занять почётное третье место — to come in a good third
иметь право занять должность — qualify for an office
согласиться занять должность — to accept office /a post/
купить [занять] что-л. у кого-л. — to buy [to borrow] smth. from smb.
занять первое место в состязании — to have /to gain/ the lead in a race
занять чьё-л. место, заменить кого-л. — to step into smb.'s shoes
а) занять прежнее положение; the anchor comes home — to bring oneself /to come, to get/ home
занять жёсткую позицию; не отступать ни на шаг — to dig in one's toes
спорт. занять одно из первых мест в соревновании — to get a place
а) занять чьё-л. место; б) быть равным кому-л. во всех отношениях — to fill smb.'s bonnet
а) занять твёрдую позицию, твёрдо решиться; б) решительно воспротивиться — to put one's foot down
а) укрепиться, утвердиться, укрепить своё положение; занять твёрдую позицию; б) упорствовать (в своих заблуждениях и т. п.); проявлять упрямство — to dig in one's toes /heels/
занять (чем-л.) садовника [повара, няньку] — to busy the gardener [the cook, the nurse]
занять позицию — take up an attitude
занять позицию — take a attitude
занять своё место — to take one's seat
занять первое место — to take premier place
занять угол комнаты — to take the corner of the room
занять первое место — to take /to secure/ (the) premier place
занять место на сцене — take stand on the platform
занять жёсткую позицию — to take a tough line
занять позицию боулера — take the ball
занять / захватить позицию — to occupy / take up a position
занять определённую позицию — to assume / strike / take an attitude
занять более жёсткую позицию — to take a tougher tack
занять /выйти на/ первое место — to take the cake /the biscuit, the bun/
занять принципиальную позицию — to take a principled stand
садитесь /сядьте/ на (этот) стул — take the chair
это может занять много времени — it can take long
принять полномочия, занять пост — to assume / take on the mantle of smb./smth.
занимать позицию; занять позицию — take up a position
занять свое место в палате лордов — to take one's seat in the House of Lords
занять второе место в соревновании — take a second place in a competition
занять позицию по какому-л. вопросу — to take up an attitude /a stance/ on smth.
занять место, расположиться (где-л.) — to take one's stand
занимать должность; занять должность — take an office
занять жёсткую позицию; занять позицию — take a stand
придерживаться позиции; занять позицию — take the attitude
занять позицию (стороннего) наблюдателя — to take the attitude of an outsider
занять первое место, получить приз; превзойти всех — to take the cake
решительно настаивать на своём, упорно отстаивать свою точку зрения; занять жёсткую позицию — to take a strong stand
вы можете занять дом сразу после оформления контракта — you may occupy the house on completion of contract
Примеры со словом «занять»
Постарайся занять мне место.
Try to reserve a seat for me.
Это может занять много времени.
It can take long.
Можно занять у тебя десять баксов?
Can I bite you for ten bucks?
Это должно занять максимум два часа.
It should take two hours tops.
Матросам приказали занять боевые посты.
The sailors were ordered to man their battle stations.
Клайв решил занять нейтральную позицию.
Clive decided to adopt a neutral position.
Нам настало время занять твердую позицию.
The time has come for us to take a firm stand.
Им удалось занять первое место в конкурсе.
They snared first place in the contest.
Толпа людей ворвалась, чтобы занять места.
The crowd smashed in for seats.
Самое главное - это чем-нибудь себя занять.
The most important thing is to keep yourself occupied.
Если нужны деньги, я могу вам немного занять.
If you need money, I can lend you some.
Команде было приказано занять места в шлюпках.
The crew was ordered to man the lifeboats.