Запасе

Смотрите также: запас

служба в запасе — inactive duty
служба в запасе — service out of uniform
(имеющийся) в запасе — on stand-by
иметь в запасе время — have leeway
иметь козырь в запасе — have a card up one's sleeve
основные средства в запасе — fixed assets for future use
пожарный, находящийся в запасе; почётный пожарный — chowder fireman
спорт. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе — to warm the bench
в запасе есть /позже будут приведены/ ещё более веские доказательства — but stronger evidence is behind
для непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут — ten minutes should be enough leeway to allow for delays
а) обеспеченный, гарантированный, имеющий все шансы быть успешно реализованным; ≅ «на мази»; б) имеющийся в запасе /резерве/; отложенный до времени; keep it on ice — on ice
- stock |stɑːk|  — запас, акции, шток, фонд, инвентарь, ассортимент, сырье, материал, парк
в ассортименте, в наличии — in stock
выдача при наличии в запасе — issue while in stock
хранить запасы, иметь в запасе — to carry stock
ещё 5 примеров свернуть
- reserve |rɪˈzɜːrv|  — резерв, заповедник, запас, сдержанность, резервный фонд, скрытность
служба в запасе — reserve duty
в запасе, неиспользованный — in reserve
продолжать полёт на аэронавигационном запасе топлива — continue operating on the fuel reserve
- store |stɔːr|  — магазин, склад, универмаг, запас, лавка, память, запоминающее устройство
иметь в резерве; иметь в запасе; про запас — have in store
- standby |ˈstændbaɪ|  — запас, опора, надежная опора
хранение в запасе второй очереди; резервное хранилище; резервное хранение — standby storage
- inventory |ˈɪnvəntɔːrɪ|  — опись, инвентаризация, инвентарь, переучет, проверка инвентаря
в запасе, в наличии — in inventory

Примеры со словом «запасе»

В запасе у этой книги много ценных советов.
The book holds in store much valuable advise.

Похоже, у неё в запасе всегда есть несколько свежих смешных анекдотов.
She always seems to have a fresh stock of funny jokes.

У демократов по-прежнему есть в запасе несколько ходов, прежде чем они признают своё поражение на выборах.
The Democrats still have some cards to play before they will concede the electoral victory.

Запасы на исходе.
Stocks are getting low.

Наш запас воды иссяк.
Our water supply has failed.

Запасы еды были скудными.
Food was in scant supply.

У неё бедный словарный запас.
She has a poor vocabulary.

У неё богатый словарный запас.
She has a rich vocabulary.

Запасов воды хватит ненадолго.
Water supplies won't hold out much longer.

Запасы сырой нефти истощаются.
Crude oil reserves are running down.

У него большой словарный запас.
He has a wide vocabulary.

Её запасы кажутся бесконечными.
Her funds seem to be unlimited.