Запасе
Смотрите также: запас
служба в запасе — service out of uniform
(имеющийся) в запасе — on stand-by
иметь в запасе время — have leeway
иметь козырь в запасе — have a card up one's sleeve
основные средства в запасе — fixed assets for future use
пожарный, находящийся в запасе; почётный пожарный — chowder fireman
спорт. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе — to warm the bench
в запасе есть /позже будут приведены/ ещё более веские доказательства — but stronger evidence is behind
для непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут — ten minutes should be enough leeway to allow for delays
а) обеспеченный, гарантированный, имеющий все шансы быть успешно реализованным; ≅ «на мази»; б) имеющийся в запасе /резерве/; отложенный до времени; keep it on ice — on ice
выдача при наличии в запасе — issue while in stock
хранить запасы, иметь в запасе — to carry stock
имеющий на складе; имеющий в наличии; имеющий в запасе — long of stock
товары, постоянно имеющиеся в запасе; складские товары — stock articles
не имеющий на складе; не имеющий в наличии; не имеющий в запасе — short of stock
серийного производства; имеющиеся на складе; имеющиеся в запасе — carried in stock
в запасе, неиспользованный — in reserve
продолжать полёт на аэронавигационном запасе топлива — continue operating on the fuel reserve
Примеры со словом «запасе»
В запасе у этой книги много ценных советов.
The book holds in store much valuable advise.
Похоже, у неё в запасе всегда есть несколько свежих смешных анекдотов.
She always seems to have a fresh stock of funny jokes.
У демократов по-прежнему есть в запасе несколько ходов, прежде чем они признают своё поражение на выборах.
The Democrats still have some cards to play before they will concede the electoral victory.
Запасы на исходе.
Stocks are getting low.
Наш запас воды иссяк.
Our water supply has failed.
Запасы еды были скудными.
Food was in scant supply.
У неё бедный словарный запас.
She has a poor vocabulary.
У неё богатый словарный запас.
She has a rich vocabulary.
Запасов воды хватит ненадолго.
Water supplies won't hold out much longer.
Запасы сырой нефти истощаются.
Crude oil reserves are running down.
У него большой словарный запас.
He has a wide vocabulary.
Её запасы кажутся бесконечными.
Her funds seem to be unlimited.