Застать - перевод с русского на английский
cop
Основные варианты перевода слова «застать» на английский
- cop |kɑːp| — поймать, застатьСмотрите также
я зашёл к нему, надеясь застать его дома — I called at his house on the chance of seeing him
застать врасплох кого-либо; огорошить кого-либо — walk in on somebody
застать врасплох; подкрадываться; подкрасться к — steal up
поймать кого-л. с поличным, застать кого-л. на месте преступления — to detect smb. in the act
то, что посчастливилось ещё застать; то, что посчастливилось наскрести — pot luck
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- catch |kætʃ| — поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, зацепить, схватитьзастать врасплох — to catch unawares / napping / off guard
застать кого-л. врасплох — to catch smb. on the wrong foot
застать кого-л. дома, на работе — to catch smb. in
не застать кого-л. дома, на работе — to catch smb. out
застигать врасплох; застать врасплох — catch napping
застать кого-л. на месте преступления — to catch smb. red-handed /in the act/
застать на месте преступления, поймать с поличным — to catch in the act / red-handed
заставать кого-либо врасплох; застать кого-либо врасплох — catch somebody nodding
застать на месте преступления; захватить врасплох; поймать врасплох — catch flat-footed
провести недоверчивого человека; усыпить чью-л. (чрезмерную) бдительность — to catch a weasel asleep
застать кого-л. дома — to find smb. at home
в какое время легче /удобнее/ всего застать его дома? — what is the likeliest time to find him at home?
застать врасплох; нагрянуть — take by surprise
настигнуть /застать/ врасплох — to take /to catch/ unawares
заставать на месте преступления; застать на месте преступления — take in the act of
Примеры со словом «застать»
Есть ли у меня шансы застать его дома?
Am I apt to find him at home?
Ты можешь застать его дома около 11 часов.
You might catch him in about 11 o'clock.
Мне удалось застать её как раз перед уходом.
I managed to catch her just as she was leaving.
Я не ожидал застать тебя в столь поздний час.
I guessed you not to be here that late.
Есть небольшой шанс, что вам удастся застать его до того, как он уедет.
There's a remote chance that you can catch him before he leaves.
Если обернёшься поживее, то успеешь застать его до того, как он уедет в Лондон.
If you look sharp you might catch him before he leaves for London.
Нужно поторопиться, а то можем не застать наших дома.
We've got to shake it up if we want to find our folks at home.
Было очевидно, что Милли не терпелось застать Пэт одну, чтобы все ей высказать.
It was obvious that Milly had been itching for an opportunity to get Pat by herself, so that she could give her the length of her tongue.
Они застали нас врасплох.
They japped us.
Вопрос застал её врасплох.
The question took her by surprise.
Её вопрос застал его врасплох.
Her question caught him off guard.
Я застал её сидящей на постели.
I found her sitting up in bed.