Когда - перевод с русского на английский
when, now, just as
Основные варианты перевода слова «когда» на английский
- when |wen| — когда, хотя когда же — when ever on earth
когда и как — the when and the how
когда и где — the when and the where
- now |naʊ| — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время когда и как — the when and the how
когда и где — the when and the where
именно когда — just when
только когда — only when
когда дойдёт до — when it comes to
когда вы придёте? — when will you come?
когда будет нужно — when required
до того дня, когда — up to the date when
когда он вернётся? — when will he get back?
когда я разбогатею — when my ship comes home / in
когда буря утихнет — when the tempest stills
когда же он придёт? — when ever will he come?
когда они вернутся? — when will they be back?
было время, когда ... — time was /there was a time/ when ...
вот когда вырастешь — when you are grown-up
в тех случаях, когда — in cases when
когда он увидел меня — when his eye fell on me
когда отходит поезд? — when does the train go?
когда и где придется — if and when
когда это произошло? — when did it occur?
сказать когда прийти — tell when to come
когда ему вздумается — when the humor takes him
когда это необходимо — when necessary
приходит время, когда — there comes a time when
когда нахлынула волна — when the wave surged
когда он переправился? — when did he come across?
когда я закончу работу — when I'm through my work
когда лошади поскакали — when the horses took off
≅ после дождичка в четверг; когда рак свистнет — when two Sundays come together
ещё 27 примеров свернуть только когда — only when
когда дойдёт до — when it comes to
когда вы придёте? — when will you come?
когда будет нужно — when required
до того дня, когда — up to the date when
когда он вернётся? — when will he get back?
когда я разбогатею — when my ship comes home / in
когда буря утихнет — when the tempest stills
когда же он придёт? — when ever will he come?
когда они вернутся? — when will they be back?
было время, когда ... — time was /there was a time/ when ...
вот когда вырастешь — when you are grown-up
в тех случаях, когда — in cases when
когда он увидел меня — when his eye fell on me
когда отходит поезд? — when does the train go?
когда и где придется — if and when
когда это произошло? — when did it occur?
сказать когда прийти — tell when to come
когда ему вздумается — when the humor takes him
когда это необходимо — when necessary
приходит время, когда — there comes a time when
когда нахлынула волна — when the wave surged
когда он переправился? — when did he come across?
когда я закончу работу — when I'm through my work
когда лошади поскакали — when the horses took off
≅ после дождичка в четверг; когда рак свистнет — when two Sundays come together
теперь, когда — now that
он когда-то пил, но теперь завязал — be used to drink but is now off the stuff
теперь, когда я вас узнал, всё изменилось — now that I know you, it is different
- just as — в то время как, когда он когда-то пил, но теперь завязал — be used to drink but is now off the stuff
теперь, когда я вас узнал, всё изменилось — now that I know you, it is different
теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил — now you mention it, I do remember
теперь, когда я потерял работу, я человек конченый — now that I've lost my job I'm finished
когда кончился траур, она снова может носить цветное — after a period of mourning she can now wear colours
теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен — he is better off now that he has a new job
когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сцену — she was a star once and now she's dreaming of staging a comeback
теперь, когда она приобрела машину, она стала значительно мобильнее — she's much more mobile now that she's bought a car
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа — a ferry was established where London Bridge now stands
теперь, когда пациент вне опасности, врач уже не находится при нём всё время — now that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendance
ещё 8 примеров свернуть теперь, когда я потерял работу, я человек конченый — now that I've lost my job I'm finished
когда кончился траур, она снова может носить цветное — after a period of mourning she can now wear colours
теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен — he is better off now that he has a new job
когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сцену — she was a star once and now she's dreaming of staging a comeback
теперь, когда она приобрела машину, она стала значительно мобильнее — she's much more mobile now that she's bought a car
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа — a ferry was established where London Bridge now stands
теперь, когда пациент вне опасности, врач уже не находится при нём всё время — now that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendance
как раз в тот момент, когда он кончил говорить — just as he finished his speech
мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся — we got aboard just as the train started moving
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся — we got aboard just as the train started moving
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
Смотрите также
когда — upon /with/ that
когда-то — some time ago
когда угодно — any day (now)
когда-нибудь — some summer's day
когда вам удобно — at your leisure
когда вам угодно — whenever you like
когда пробьёт час — fullness in the fullness of time
в тот момент, когда — at the instant
когда бы то ни было — at anytime
когда-то знаменитый — once-famous
когда-то — some time ago
когда угодно — any day (now)
когда-нибудь — some summer's day
когда вам удобно — at your leisure
когда вам угодно — whenever you like
когда пробьёт час — fullness in the fullness of time
в тот момент, когда — at the instant
когда бы то ни было — at anytime
когда-то знаменитый — once-famous
одно время, когда-то — at one time
когда они допили чай — once they finished their tea
когда у вас зарплата? — what is your payday?
когда приходит поезд? — what time does the train come in?
когда-нибудь найдётся — it will turn up some day
когда это не случается — there are many examples where this is not the case
вы когда-нибудь летали? — have you ever been up in an aeroplane?
когда я жил за границей — during my residence abroad
к тому времени, когда ... — by the time that ...
он когда-то жил в нищете — he was once stark poor
когда он был редактором — during his editorship
когда речь, идёт о детях — where the children are concerned
где-нибудь, когда-нибудь — some place, some time
когда-то здесь стоял дом — a house once stood here
когда ты обычно встаёшь? — what time do you generally get up?
когда-нибудь я это сделаю — one day I shall do it
когда мы прибыли в Чикаго — on our arrival in Chicago
когда начинаются занятия? — what time does the class begin?
чёрт знает когда; ужасно давно — a deuce of a time ago
приходите, когда хотите; приходите в любое время — come whenever you like
ещё 20 примеров свернуть когда они допили чай — once they finished their tea
когда у вас зарплата? — what is your payday?
когда приходит поезд? — what time does the train come in?
когда-нибудь найдётся — it will turn up some day
когда это не случается — there are many examples where this is not the case
вы когда-нибудь летали? — have you ever been up in an aeroplane?
когда я жил за границей — during my residence abroad
к тому времени, когда ... — by the time that ...
он когда-то жил в нищете — he was once stark poor
когда он был редактором — during his editorship
когда речь, идёт о детях — where the children are concerned
где-нибудь, когда-нибудь — some place, some time
когда-то здесь стоял дом — a house once stood here
когда ты обычно встаёшь? — what time do you generally get up?
когда-нибудь я это сделаю — one day I shall do it
когда мы прибыли в Чикаго — on our arrival in Chicago
когда начинаются занятия? — what time does the class begin?
чёрт знает когда; ужасно давно — a deuce of a time ago
приходите, когда хотите; приходите в любое время — come whenever you like
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- while |waɪl| — в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что когда он находится под водой — while underwater
попридержи язык, когда я говорю — hold your tongue while I'm speaking
мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают дети — we cannot stand idly by while children go hungry
- as |æz| — как, согласно, как например попридержи язык, когда я говорю — hold your tongue while I'm speaking
мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают дети — we cannot stand idly by while children go hungry
кроме тех случаев, когда — except as
когда она была президентом — during her tenure as president
когда представляется случай — as occasion serves
когда она была президентом — during her tenure as president
когда представляется случай — as occasion serves
когда речь идёт о; что касается — in far as is concerned
когда я шёл сюда, я потерял ключ — as I was coming here I lost my key
он размахивал руками, когда ходил — his arms swung as he walked
когда она танцевала, щёки её горели — her cheeks glowed as she danced
как раз когда он говорил, пошёл дождь — even as he spoke, it began to rain
в тот момент, когда он кончил говорить — as he finished his speech
когда она втянула в себя воздух, её щёки запали — her cheeks hollowed as she sucked in her breath
за исключением тех случаев, когда указано иначе — except as otherwise noted
когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу — the foliage brushed my cheeks as I ran through the wood
за исключением тех случаев, когда предусмотрено иное — except as otherwise provided in
мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замысла — we listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us
человек застонал, когда его втаскивали в машину скорой помощи — the man groaned as they hoisted him into the ambulance
когда я проходил (мимо), я видел нескольких людей, гуляющих в саду — I saw some people walking in the garden as I passed
когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! — as we were starting what must he do but cut his finger!
предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить — to cut in debaters as they signal to speak
в тот день, когда вы сможете уехать; в тот день, когда вы сможете пойти — on such a day as you can go
за исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе — except as otherwise herein provided
в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/ — as we go to press
ещё 18 примеров свернуть когда я шёл сюда, я потерял ключ — as I was coming here I lost my key
он размахивал руками, когда ходил — his arms swung as he walked
когда она танцевала, щёки её горели — her cheeks glowed as she danced
как раз когда он говорил, пошёл дождь — even as he spoke, it began to rain
в тот момент, когда он кончил говорить — as he finished his speech
когда она втянула в себя воздух, её щёки запали — her cheeks hollowed as she sucked in her breath
за исключением тех случаев, когда указано иначе — except as otherwise noted
когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу — the foliage brushed my cheeks as I ran through the wood
за исключением тех случаев, когда предусмотрено иное — except as otherwise provided in
мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замысла — we listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us
человек застонал, когда его втаскивали в машину скорой помощи — the man groaned as they hoisted him into the ambulance
когда я проходил (мимо), я видел нескольких людей, гуляющих в саду — I saw some people walking in the garden as I passed
когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! — as we were starting what must he do but cut his finger!
предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить — to cut in debaters as they signal to speak
в тот день, когда вы сможете уехать; в тот день, когда вы сможете пойти — on such a day as you can go
за исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе — except as otherwise herein provided
в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/ — as we go to press
Примеры со словом «когда»
Когда мы уезжаем?
When are we leaving?
Когда он вернётся?
When will he be back?
Когда вы будете там?
When will you be there?
Когда будут занятия?
When is the class?
Когда тебя выпустят?
When will you be out?
Когда-то он её любил.
At one time he loved her.
Когда я вдали от дома
When I am away from home
Пришло время, когда...
There came a time when...
Ну, так когда свадьба?
When is the big day, then?
Когда заседание суда?
When does the court of law sit?
Когда ты пришёл домой?
When did you get home?
Они ждали, когда я уйду.
They waited for me to leave.