Надеть

Надеть 2.0  <– новая версия
надеть шляпу — to cover one's head
надеть муфту — fit a coupling over ...
надеть рюкзак — to shoulder one's knapsack
надеть рюкзак — shoulder knapsack
снова надеть хомут — to go back to drudgery
надеть форму, мундир — se mettre en tenue
надеть капсюль на шнур — cap a fuse
арх. прошу надеть шляпу — pray be covered
надеть шляпу набекрень — perch hat on the side of head
надеть шляпу набекрень — to perch one's hat on the side of one's head
ещё 20 примеров свернуть
- don |dɑːn|  — надевать
надеть своё лучшее пальто — to don one's best coat
надевать парашют; надеть парашют — don a parachute
- put on |ˈpʊt ɑːn|  — надевать, ставить, использовать, облекаться, прибавлять, прибавляться
надеть парик — to put on a wig
надеть шляпу — to put on one's hat
надеть шляпу — put on hat
ещё 13 примеров свернуть
- get into  — входить, прибывать, угождать в, надевать, напяливать
а) надеть военную форму; б) поступить на военную службу — to get into khaki
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
надеть что-л. наизнанку — to put smth. on inside out
надеть на кого-л. наручники — to put handcuffs on smb.
надеть на трость наконечник — to put a ferrule to a walking stick
ещё 6 примеров свернуть
- wear |wer|  — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять
мне нечего надеть — I haven't a thing to wear
мне нечего надеть! — I have nothing to wear!
мне совершенно нечего надеть — I haven't a rag to wear
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «надеть»

Что мне сегодня надеть?
What should I wear today?

Я не могу надеть сапоги!
I can't get my boots on!

Ты собираешься надеть джинсы или платье?
Are you going to wear jeans or a dress?

Вот, позвольте мне помочь вам надеть пальто.
Here, let me help you on with your coat.

Просим джентльменов надеть пиджак и галстук.
Gentlemen are requested to wear a jacket and tie.

Она решила надеть на приём откровенное платье.
She decided to wear a daring dress to the party.

Почему бы тебе не надеть капюшон, если холодно?
Why don't you put your hood up if you're cold?

Сегодня вечером ты должен надеть свою лучшую одежду.
You should wear your best clothes tonight.

Было просто замечательно вновь надеть чистую одежду.
It felt wonderful to be wearing clean clothes again.

Перестань вертеться и дай мне надеть на тебя футболку.
Stop wriggling and let me put your T-shirt on.

Что я могу надеть, чтобы выглядеть более соблазнительно?
What can I wear to make me look more curvy?

"Вам следовало бы надеть синий." "Тот, с полосками?" "Нет, другой."
"You should wear the blue one." "The one with the stripes?" "No, the other one."