Наказания
Смотрите также: наказание
назначение наказания — for aggregate of crimes
назначение наказания — for aggregate of judgements
высшая мера наказания — the last sanctions of the law
высшая мера наказания — ultimum supplicium
наказания и взыскания — pains and penalties
под страхом наказания — under the pains
под страхом наказания — upon the pains
нет наказания без вины — nulla poena sine culpa
совместимые наказания — consistent sentences
заслуживать наказания — deserve ill
тот же срок (наказания) — like period
война в целях наказания — punitive war
основные меры наказания — principal penalties
отбывать срок наказания — to do [to serve, to spend] time
заслуживающий наказания — worthy of being punished
заслуживающий наказания — worthy to be punished
увеличенная мера наказания — enhanced sanction
считать достойным наказания — hold culpable
просьба о смягчении наказания — appeal for clemency
заслуживать трёпки, наказания — to deserve a spanking
защитник спас его от наказания — his counsel got him off
исключительная мера наказания — last sanction of the law
назначение реального наказания — actual sentencing
назначение условного наказания — conditional sentencing
отмененное смягчение наказания — forfeited commutation
быть /оставаться/ безнаказанным — to go unpunished
назначение умеренного наказания — moderate sentencing
избежать наказания; уйти от правосудия — to beat the rap
мера наказания — measure of punishment
цель наказания — purpose of punishment
центры наказания — punishment centers
замена наказания — substitution of one punishment for another
замена наказания — substitution of punishment
замена наказания — commutation of punishment
тяжесть наказания — gravity of punishment
отбытие наказания — serving punishment
избежать наказания — to escape from punishment
мягкость наказания — leniency of a punishment
смягчение наказания — mitigation of punishment, mitigation of sentence
смягчение наказания — mitigation of punishment
строгость наказания — severity of punishment
избежание наказания — avoiding punishment
назначение наказания — infliction of punishment
применение наказания — application of punishment
поглощение наказания — absorption of punishment
назначение наказания — assignment of punishment
под страхом наказания — under pain of punishment
под страхом наказания — on pain of punishment
высшая мера наказания — supreme measure of punishment
заслуживать наказания — to deserve punishment
неприменение наказания — non-application of punishment
освободить от наказания — to free from punishment
основная мера наказания — basic measure of punishment
низший предел наказания — lowest limit of punishment
заслуживающий наказания — culpable of punishment
заслуживающий наказания — worthy of punishment /of being punished, to be punished/
избежать наказания — evade penalty
отсрочка наказания — delay of a penalty
назначение наказания — award of a penalty
высшая мера наказания — the extreme penalty
под страхом наказания — on penalty
высшая мера наказания — supreme penalty
освобождать от наказания — to exempt from a penalty
определить меру наказания — to admeasure the penalty
определить меру наказания — to assess the penalty
освобождение от наказания — exemption from a penalty
освобождение от наказания — remission of a penalty
членовредительные наказания — mutilation as a penalty
санкция с минимумом наказания — penalty with the lower limit fixed
определение размера наказания — admeasuring the penalty
исключительная мера наказания — sole penalty
санкция с максимумом наказания — penalty with the maximum limit fixed
под страхом (такого-то) наказания — under /on, upon/ penalty of
назначение наказания (в приговоре) — imposition of penalty
низший (по закону) предел наказания — minimum penalty
мера наказания, предусмотренная законом — legislative penalty
под наказанием или под страхом наказания — under penalty
уменьшение наказания; смягчение наказания — commutation of a penalty
санкция с минимумом и максимумам наказания — penalty with lower and upper limits fixed
обязательный по закону низший предел наказания — mandatory minimum penalty
определить меру наказания; определить наказание — mete out a penalty
освобождать от наказания; освободить от наказания — release from penalty
возможный по закону максимальный предел наказания — maximum possible penalty
под страхом сурового наказания; под страхом наказания — under heavy penalty
избежать наказания — escape a sentence
смягчение наказания — commutation of sentence
отбыть срок наказания — to discharge the term of sentence
отбывать срок наказания — to serve one's sentence
смягчить меру наказания — to remit the sentence
отбывать срок наказания — o serve a sentence
отбывать срок наказания — complete one's sentence
отбывать срок наказания — to serve a brief prison sentence
сокращать срок наказания — to abridge sentence
сокращать срок наказания — to abridge a sentence
неотбытая часть наказания — unserved portion of criminal sentence
мера наказания по заслугам — just sentence
минимальная мера наказания — minimum sentence
режим исполнения наказания — regime of serving a sentence
максимальная мера наказания — maximum sentence
срок наказания (по приговору) — term of sentence
юр. окончание срока наказания — expiration of a sentence
льготы в связи с отбыванием наказания — credit toward service of sentence
корректировка назначенного наказания — correction of sentence
назначенный в приговоре срок наказания — length of sentence
отбывание наказания (по приговору суда) — service of sentence
истечение срока назначенного наказания — expiration of sentence
основание для освобождения от наказания — reason for remission of sentence
основание для увеличения меры наказания — ground for increasing a sentence
приговор к определенному сроку наказания — determinate sentence
приговор к определенному сроку наказания — definite sentence
приговор к неопределенной мере наказания — indefinite sentence
юр. приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённого — indeterminate sentence
отбыть срок наказания — to finish a term
отбытый срок наказания — served term
отбывать срок наказания — to discharge the term
отбывать срок наказания — to serve one's term
назначить срок наказания — to give a term
неотбытый срок наказания — unserved term
отбывание срока наказания — service of term
минимальный срок наказания — minimum prison term
максимальный срок наказания — maximum prison term
разг. получить срок наказания — to win a term
Примеры со словом «наказания»
Ей удалось избежать наказания.
She managed to avoid being punished.
Она с ужасом ожидала наказания.
She awaited her punishment with dread.
На этот раз он избежал наказания.
He escaped a scouring for that time.
Он уходит от наказания и покидает город.
He evades nemesis and leaves the city.
В качестве наказания, меня отправили спать.
I was sent to bed as a punishment.
Мотивом их побега было избежание наказания.
Their motive in running away was to avoid being punished.
Суровость его наказания была бесчеловечной.
The harshness of his punishment was inhuman.
Были времена, когда все наказания были денежными.
There was a time when all punishments were pecuniary.
Это было за неделю до моего последнего наказания.
It was a week before my last jankers.
Порка — это неприемлемый способ наказания ребёнка.
Smacking is not an acceptable way of punishing a child.
В качестве наказания, ему было запрещено покидать дом.
He was forbidden to leave the house, as a punishment.
Ему удавалось избегать наказания в течение многих лет.
He succeeded in escaping punishment for many years.