Напасть
Напасть 2.0 <— новая версия
напасть на след — to pick up a scent
напасть на след — get on the scent
напасть на след — get on the trail
напасть на след — get pick the scent
напасть на след — to pick up the trail
напасть на след — to get on /to pick/ the scent
напасть на след — to get on /to hit/ the trail
напасть на чей-л. след — to be on the trail of smb.
напасть на след; преследовать — be on the track of
случайно напасть; свет включён — light on
- attack |əˈtæk| — атаковать, нападать, наступать, поражать, критиковать, разрушать напасть на след — get on the scent
напасть на след — get on the trail
напасть на след — get pick the scent
напасть на след — to pick up the trail
напасть на след — to get on /to pick/ the scent
напасть на след — to get on /to hit/ the trail
напасть на чей-л. след — to be on the trail of smb.
напасть на след; преследовать — be on the track of
случайно напасть; свет включён — light on
атаковать с тыла; напасть с тыла — take in rear
напасть на след утерянных вещей — to trace lost goods
совершить нападение; яростно напасть — make an onslaught
пойти войной на кого-л; напасть на кого-л — turn one's arms against smb
внезапно напасть на военные формирования — to surprise an army
напасть на чей-л. след; преследовать кого-л — be on the track of smb
напасть на след; преследовать; выслеживать — to be on the track
снова выйти на дорогу, снова напасть на след — to recover the track
напасть на след; разгорячиться; рассердиться — get warm
атаковать с тыла; нападать с тыла; напасть с тыла — take in the rear
неожиданно ударить; напасть из засады; сбить с ног — dry-gulch
напасть на правильный след; быть на правильном пути — to be on the right scent
пританцовывая войти в комнату; наброситься; напасть — waltz into
яростно напасть, совершить нападение (на кого-л., что-л.) — to make an onslaught (on smb., smth.)
амер. напасть на ложный след; обвинять не того, кого следует — to pull the wrong pig by the tail
напасть на след кого-л; придираться к кому-л; раскусить кого-л — be on to smb
просить милостыню не у той двери; ≅ не на такого /того/ напасть — to clap one's dish at the wrong man's door
воен. а) напасть /атаковать/ с тыла; б) выходить в тыл (противника) — to take in (the) rear
напасть на нужного человека или вещь; напасть на нужного человека — take the right sow by the ear
а) обрушиться не на то /не на того/; б) направить свои усилия не на то; ≅ идти по ложному следу — to bark up the wrong tree
ещё 20 примеров свернуть напасть на след утерянных вещей — to trace lost goods
совершить нападение; яростно напасть — make an onslaught
пойти войной на кого-л; напасть на кого-л — turn one's arms against smb
внезапно напасть на военные формирования — to surprise an army
напасть на чей-л. след; преследовать кого-л — be on the track of smb
напасть на след; преследовать; выслеживать — to be on the track
снова выйти на дорогу, снова напасть на след — to recover the track
напасть на след; разгорячиться; рассердиться — get warm
атаковать с тыла; нападать с тыла; напасть с тыла — take in the rear
неожиданно ударить; напасть из засады; сбить с ног — dry-gulch
напасть на правильный след; быть на правильном пути — to be on the right scent
пританцовывая войти в комнату; наброситься; напасть — waltz into
яростно напасть, совершить нападение (на кого-л., что-л.) — to make an onslaught (on smb., smth.)
амер. напасть на ложный след; обвинять не того, кого следует — to pull the wrong pig by the tail
напасть на след кого-л; придираться к кому-л; раскусить кого-л — be on to smb
просить милостыню не у той двери; ≅ не на такого /того/ напасть — to clap one's dish at the wrong man's door
воен. а) напасть /атаковать/ с тыла; б) выходить в тыл (противника) — to take in (the) rear
напасть на нужного человека или вещь; напасть на нужного человека — take the right sow by the ear
а) обрушиться не на то /не на того/; б) направить свои усилия не на то; ≅ идти по ложному следу — to bark up the wrong tree
напасть на город — to attack a town
неожиданно /внезапно/ напасть на кого-л. — to attack smb. when off his guard
напасть на противника, атаковать противника — to attack an enemy
напасть /наброситься/ на кого-л. с намерением убить — to attack smb. murderously
- assault |əˈsɔːlt| — атаковать, штурмовать, нападать, изнасиловать неожиданно /внезапно/ напасть на кого-л. — to attack smb. when off his guard
напасть на противника, атаковать противника — to attack an enemy
напасть /наброситься/ на кого-л. с намерением убить — to attack smb. murderously
напасть — to make an assault
оскорбить кого-л. действием, напасть на кого-л. — to commit an assault upon smb.
- hit |hɪt| — удариться, бить, биться, поражать, ударять, достигать, нападать оскорбить кого-л. действием, напасть на кого-л. — to commit an assault upon smb.
напасть на верную дорогу; найти правильный путь; поступить правильно — hit the right path
напасть на верную дорогу; найти правильный путь; поступить правильно — hit the right road
а) напасть на верную дорогу; б) найти правильный путь; поступить правильно — to hit the right road /path/
- come |kʌm| — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить напасть на верную дорогу; найти правильный путь; поступить правильно — hit the right road
а) напасть на верную дорогу; б) найти правильный путь; поступить правильно — to hit the right road /path/
нападать на; заходить за; напасть на — come for
- strike |straɪk| — биться, бить, поражать, ударяться, ударять, бастовать, заключать напасть на жилу — to strike it rich
(случайно) напасть на мысль — to strike upon an idea
амер. напасть на золотую жилу — to make a strike
- upon |əˈpɑːn| — на, по, после, в, о, за, об, относительно, во время, из, у, в течение (случайно) напасть на мысль — to strike upon an idea
амер. напасть на золотую жилу — to make a strike
случайно напасть на редкую книгу — to stumble upon a rare book
неожиданно натолкнуться; случайно напасть — light upon
неожиданно натолкнуться; случайно напасть — light upon
