Прибыли
Смотрите также: прибыль
доля прибыли — profit share
норма прибыли — norm of profit
отток прибыли — profit outflow
шейка прибыли — riser neck
масса прибыли — mass of profit
масса прибыли — mass of prof its
норма прибыли — profit rate
норма прибыли — rate of profit
расчёт прибыли — computation of profit
процент прибыли — percentage of profit
функция прибыли — profit function
уровень прибыли — profit level
обогрев прибыли — hot-top heating
вычет из прибыли — deduction from income
снижение прибыли — reduction of profit
снижение прибыли — profit crunch
политика прибыли — profit strategy
динамика прибыли — earning record
жаждущий прибыли — profit-seeking
источник прибыли — profit contributor
вычеты из прибыли — income deduction
участие в прибыли — participation in the profit
вычеты из прибыли — income deductions
ожидаемые прибыли — profit expectation
получение прибыли — receiving of profit
занижение прибыли — underdeclaration of profit
получение прибыли — realization of profit
сокращение прибыли — profit shrinkage
часть прибыли — slice of profits
сумма прибыли — sum of profits
процент прибыли — percentage of profits
текущие прибыли — current profits
выплата прибыли — payment of profits
огромные прибыли — bumper profits
снижение прибыли — a dip in profits
прибыли компании — partnership profits
утаивать прибыли — conceal profits
прибыли филиалов — branch profits
налоги на прибыли — profits tax
повышение прибыли — an increase / a rise in profits
извлекать прибыли — derive profits
ожидаемые прибыли — expectation of profits
понижение прибыли — fall in profits
загребать прибыли — rake in profits
сокращение прибыли — decrease in profits
уменьшение прибыли — diminution of profits
прибыли сократились — the profits fell off
присваивать прибыли — bag the profits
иметь долю в прибыли — to have a share in the profits
получение прибыли от — derive profits from
колоссальные прибыли — abnormal profits
максимизация прибыли — maximization of profits
баснословные прибыли — fantastical profits
баснословные прибыли — huge profits
баснословные прибыли — fabulous profits
баснословные прибыли — fantastic profits
процент прибыли, полученной на инвестиции — percent gain on investment
приращение прибыли, предусмотренное по смете — gain on budget
увеличение или потеря капитала; прибыли или потеря капитала — capital gain or loss
прибыли в результате переоценки; прибыли в результате оценки — gain from valuation
расчёт прибыли — calculation of a benefit
чистая прибыль на коэффициент увеличения прибыли — net benefit to leverage factor
норма прибыли — rate -of- return
средняя норма прибыли — arithmetic mean return
учётная норма прибыли — unadjusted rate of accounting rate of return
учётная норма прибыли — unadjusted rate of return
учётная норма прибыли — accrual accounting rate of return
норма прибыли учётная — simple rate of return
учётная норма прибыли — accounting rate of return
средняя норма прибыли — average rate of return
реальная норма прибыли — real rate of return
норма финансовой прибыли — financial rate of return
номинальная норма прибыли — specified rate of return
норма прибыли за первый год — first-year rate of return
норма прибыли внутри страны — internal rate of return
дефлированные нормы прибыли — deflated rates of return
множественные нормы прибыли — multiple rates of return
участие в прибыли на капитал — return on capital participation
прибыли на рыночную стоимость — return on market value
нормы прибыли на ценные бумаги — rate of return on securities
метод внутренней нормы прибыли — time-adjusted rate of return method
норма прибыли/дохода от капитала — rate of return on capital
норма прибыли в денежном выражении — money rate of return
ожидаемая внутренняя норма прибыли — expected internal rate of return
"приростная" внутренняя норма прибыли — incremental internal rate of return
запланированная целевая норма прибыли — projected target rate of return
фиксированная внутренняя норма прибыли — fixed internal rate of return
реальная норма прибыли после уплаты налога — after tax real rate of return
реальная норма прибыли после уплаты налогов — after tax real rate return
облагаемый налогом на реальную норму прибыли — liable to pay tax on real rate of return
использование прибыли — disposition of net earnings
распределение прибыли — appropriation of retained earnings
коэффициент удержания прибыли — earnings retention ratio
баланс нераспределённой прибыли — balance of retained earnings
корректировка балансовой прибыли — adjustment to retained earnings
справка о зарплате; динамика прибыли — earnings record
реализация нераспределённой прибыли — disposal of retained earnings
корректировка годовой/балансовой прибыли — adjustment affecting retained earnings
стандартизованная ошибка прогноза прибыли — standardized unexpected earnings
временное снижение прибыли; падение прибыли — earnings hiccup
распределение прибыли; распределение доходов — distribution of earnings
снижение рентабельности; снижение нормы прибыли — earnings dilution
неассигнованная прибыль; резервный фонд прибыли — unappropriated earnings
распределение прибыли между предприятиями концерна — group share in appropriation of retained earnings
распределение частных поступлений прибыли во времени — timing of earnings
ограничения на использование реинвестированной прибыли — restriction on retained earnings
отчёт о нераспределённой прибыли; использование прибыли — statement of retained earnings
отношение прибыли на одну акцию к ее рыночной цене; доходность — earnings yield
резервы в виде части распредёленной накопленной чистой прибыли — appropriations of retained earnings to reserves
ассигнованная нераспределённая прибыль; резервный фонд прибыли — appropriated retained earnings
документ, отражающий изменение нераспределённой прибыли за отчётный период — retained earnings statement
налоговый штраф за злоупотребление отчислениями в фонд нераспределённой прибыли — punitive tax on retained earnings
требование о переводе в государственную казну прибыли, полученной сверх обусловленной нормы — recapture of earnings
отношение рыночной цены акции к прогнозируемой в текущем году прибыли в расчёте на одну акцию — forward price earnings
коэффициент прибыли — margin of profit
маржа чистой прибыли — after-tax profit margin
предельная норма прибыли — industry margin
максимальная норма прибыли — maximum profit margin
маржа по балансовой прибыли — pre-tax margin
коэффициент валовой прибыли — gross margin ratio
отклонение маржинальной прибыли — variance sales margin variance
размер прибыли до уплаты налогов — before-tax profit margin
норма прибыли к объёму реализации — ratio of margin to sales
тенденции изменения чистой прибыли — profit margin trends
в этом случае размер прибыли очень высок — in this case the profit margin is very large
привычная норма прибыли для данной отрасли — customary margin for the industry
удельная валовая прибыль; доля прибыли в цене — profit margin per unit
отклонение маржинальной прибыли по цене продукции — sates margin price variance
высокая норма прибыли при малом объеме производства — high margin - low volume mix
отклонение маржинальной прибыли по объёму продукции — sales margin volume variance
низкая норма прибыли при высоком объеме производства — low margin - high volume mix
отклонение маржинальной прибыли по структуре продукции — sales margin mixture variance
отклонение маржинальной прибыли по количеству продукции — sales margin quantity variance
ограничения размера прибыли; ограничение размера прибыли — restriction on profit margin
чистая валовая прибыль; маржа валовой прибыли; чистый валовой доход — gross profit margin
чистая прибыль от основной деятельности; маржа операционной прибыли — operating profit margin
предельный размер взноса; маржа валовой прибыли; маржинальная прибыль — contribution margin
коэффициент прибыльности; коэффициент доходности; маржа чистой прибыли — net profit margin
изменение соотношения прибыли и издержек в зависимости от изменения физического объёма продаж — margin elasticity
получилось так, что мы прибыли последними — as luck would have it, we were the last to arrive
Примеры со словом «прибыли»
Синди и Джо прибыли первыми.
Cindy and Joe arrived first.
Система дала большие прибыли.
The system had conferred great benefits.
Мы прибыли без предупреждения.
We arrived unannounced.
Каждый получил свою долю прибыли.
Everyone got a cut of the earnings.
Скандинавы прибыли в девятом веке.
The Norse arrived in the ninth century.
Мы прибыли незадолго до шести часов.
We arrived shortly before six o'clock.
В этом году отмечается рост прибыли.
There was a rise in profits this year.
Разве ты не чувствуешь запах прибыли?
Can't you smell the profits?
Рост цен свёл к нулю все наши прибыли.
The rise in costs has drained all our profit away.
Мы ехали всю ночь и прибыли на рассвете.
We drove all night and arrived at dawn.
Они прибыли сразу после четырёх (часов).
They arrived just after four (=four o'clock).
Они прибыли слишком поздно для завтрака.
They arrived too late for breakfast.