Применения

Смотрите также: применение

схема применения — dosage scheme
способ применения — method of release
уровень применения — level of usage
порядок применения — usage procedure
область применения — area of applicability
условия применения ОВ — toxic environment
порядок применения ЯО — nuclear usage
ключ общего применения — global key
ключ общего применения — universal key
война без применения ЯО — nonnuclear war
ещё 20 примеров свернуть
- application |ˌæplɪˈkeɪʃn|  — применение, приложение, заявка, заявление, прошение, применимость
сфера применения — scope of application
способ применения — method of application
оценка применения — application evaluation
ещё 27 примеров свернуть
- use |juːz|  — использование, применение, пользование, польза, употребление, назначение
область применения — range of use
угроза применения силы — threat of use of force
утверждено для применения — approved for use
ещё 26 примеров свернуть
- adaptation |ˌædæpˈteɪʃn|  — адаптация, приспособление, применение, переделка, обработка, привыкание
комплект неядерных компонентов для последующего применения с ядерными боеприпасами — nuclear adaptation kit
- administration |ədˌmɪnɪˈstreɪʃn|  — администрация, управление, администрирование, правительство, назначение
способ введения или применения; способ применения; способ введения — mode of administration
- employment |ɪmˈplɔɪmənt|  — занятие, работа, применение, использование, наем, служба
время применения ЯО — nuclear weapons employment time
сценарий применения системы — employment scenario
план всеобщего применения ЯО — general employment plan
ещё 12 примеров свернуть

Примеры со словом «применения»

Мы против применения силы.
We discourage the use of force.

Его пришлось удерживать от применения насилия.
He had to be restrained from using violence.

Возможности применения этого закона были весьма широкими.
The law was expansive in its scope.

Мы отказываемся от применения химического оружия по любой причине.
We are forswearing the use of chemical weapons for any reason.

При попытке применения на практике эта теория с треском проваливается.
The theory falls flat on its face when put into practice.

Организаторы демонстрации призывают отказаться от применения насилия.
Demonstration organizers are urging nonviolence.

Изобретатель предусмотрел множество вариантов применения своего творения.
The inventor envisioned many uses for his creation.

М-р Голдуотер требовал применения ядерной дефолиации вьетнамских джунглей.
Mr. Goldwater was demanding the nuclear defoliation of the Vietnamese jungles.

Британия не захотела рисковать разрывом отношений с США из-за применения санкций.
Britain did not want to risk a breach with the US over sanctions.

Наличие бактериальной инфекции являлось показанием для применения антибиотиков.
The presence of bacterial infection was an indication for the use of antibiotics.

Его посадили в тюрьму за нападение. (юр. применение насилия или угроза его применения)
He was jailed for assault.

Запланировано исследование наноразмерных срезов для низкотемпературного применения
The research of nanoscale sections is scheduled for the low-temperature application