Применить
применить статут — to enforce a statute
применить на практике — to put into practice
намерение применить ЯО — nuclear intent
намерение применить ЯО — nuclear intention
применить правовую норму — to enforce a rule
применить запрещённый приём — hit below the belt
применить теорию на практике — to reduce theory to practice
применить санкцию, наказание — to enforce penalty
применить правовую норму, закон — to enforce law
применить на практике концепцию — put a concept into practice
применить все возможные средства — put every iron in the fire
Ему негде применить своё мастерство. — He can't find a market for his skills.
впервые использовать; впервые применить — pioneer in applying
впервые использовать; впервые применить — pioneer the application of
нелегко применить книжные знания к реальной жизни — the transfer from book to life is not easy
применить теорию на практике; претворять теорию в жизнь — put a theory into practice
применить запрещённый приём; наносить предательский удар — strike below the belt
применить запрещённый приём; наносить предательский удар — tackle below the belt
применить самое сильное средство; сыграть главным козырем — play one's best card
применить силу для подавления беспорядков; применить силу — commit an act of coercion
применять дисциплинарные меры; применить дисциплинарные меры — take disciplinary
готовый применить бомбу; угрожающий оружием; угрожающий войной — bomb happy
применить вынесенное по приговору наказание; исполнить приговор — enforce a sentence
наступление на демократию; применить суровые меры; принимать крутые меры — crack down
посадить в сумасшедший дом; применить меру пресечения; подвергнуть запрету — put under restraint
применить классический подход к концепции борьбы с повстанческими движениями — conventionalize the concept of counterinsurgency
подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы — to tackle a problem again using a new pitch
применить фильтр — apply filter
применить затенение — apply shading
применить срочную процедуру — apply the emergency procedure
применить, использовать правило — to apply a rule
применить причиняющие вред меры — apply harmful measures
применить санкции против кого-л. — to apply sanctions against smb.
применить экономические санкции — to apply economic sanctions
применять санкции; применить санкции — apply sanctions
применить коэффициент — use a coefficient
применять силу /насилие/ — to use violence
применять санкции; применить санкции — use sanctions
впервые использовать; впервые применить — pioneer the use of
применять в боевых условиях; применить в боевых условиях — use operationally
Примеры со словом «применить»
У неё куча энергии, которую некуда применить.
She has lots of unfocused energy.
Они намерены сначала применить нежёсткие меры.
They are disposed to try soft means at first.
Это задание нельзя применить на наших занятиях.
This task is inapplicable to our classes.
Эти идеи зачастую сложно применить на практике.
These ideas are often difficult to apply in practice.
Ну что, пойдёшь тихо, или мне придется применить силу?
Now are you gonna come quietly, or do I have to use force?
Это дало ему возможность применить свои идеи на практике.
It gave him the chance to put his ideas into practice.
США могут применить снижение налогов, чтобы поднять экономику.
The U.S. may use tax cuts to lift the economy.
Мы должны применить более расчётливый подход к решению этих проблем.
We need to take a more hardheaded approach to these problems.
Он решил применить иной подход и обучать Библии посредством рассказа.
He decided to adopt a different approach and teach the Bible through story-telling.
Компании пришлось применить старые методы к современным технологиям.
The company had to transition the old practices to modern technology.
Когда прямой метод потерпел неудачу, он попробовал применить обратный.
When the direct approach failed he tried the inverse.
Как мы можем применить эти новые технологии в нашей повседневной жизни?
How can we apply this new technology to our everyday lives?