Продажи
Смотрите также: продажа
год продажи — sales year
дата продажи — date sold
форма продажи — form of sales
метод продажи — sales method
право продажи — right to distribute
лёд для продажи — commercial ice
условия продажи — sales terms
условия продажи — conditions of sales
уличные продажи — curb sales
на месте продажи — on the premises
доход от продажи — sales proceedings
средства продажи — sales aids
интернет-продажи — online sales
гарантия продажи — sales warranty
продажи на местах — sales in the field
розничные продажи — high-street sales
расширять продажи — develop distribution
сравнимые продажи — comparable sales
образец для продажи — salable sample
фактические продажи — actual sales
спонсорские продажи — sponsor sales
продажи автомобилей — vehicle sales
сделка купли-продажи — purchase and sales transaction
отдел ручной продажи — chemist's department
метод личной продажи — personal-selling technique
договор купли-продажи — contract of purchase /of sale/
договор купли-продажи — purchase-and-sale contract
стимулировать продажи — stimulate sales
год продажи — year of sale
дата продажи — date of sale
право продажи — power of sale
право продажи — right of sale
время продажи — time of sale
отмена продажи — rescission of a sale
налог с продажи — sale or use taxes
условия продажи — conditions of sale
договор продажи — contract of sale
условия продажи — terms of sale
условия продажи — sale basis
процесс продажи — process of sale
доход от продажи — gain on sale
доход от продажи — proceeds from sale
имитация продажи — mock sale
акт купли-продажи — act of purchase and sale
прибыль от продажи — profit on a sale
выручка от продажи — proceeds from a sale
товары для продажи — goods available for sale
дата [день] продажи — date [day] of sale
одобрять для продажи — approve for sale
договор купли-продажи — sale contract
договор купли-продажи — agreement of sale
договор купли-продажи — sale agreement
план условной продажи — conditional sale plan
аннулирование продажи — cancellation of the sale
юр. договор о купле-продаже земли — bargain and sale
«продаётся» (ярлык, объявление и т. п.) — For Sale
акт купли-продажи — selling event
искусство продажи — art of selling
дополняющие продажи — added selling
продажи по подсказке — suggestion selling
реальная цена продажи — bona fide selling price
уровень купли и продажи — buying and selling rates
предприятие прямой продажи — direct selling house
многоуровневые прямые продажи — multilevel direct selling
ситуационные продажи; адаптивная торговля — adaptive selling
метод учёта по скорректированной цене продажи — adjusted selling price method
реальная продажная цена; реальная цена продажи — gross selling price
цена продажи, установленная товаропроизводителем — manufacturers selling price
преимущественное право продажи; привилегия продажи — privilege for selling
сезон продажи с торгов; торговый сезон; сезон торгов — selling season
коммерческий процесс; процедура продажи; процесс продажи — selling process
комплексная продажа; комплексные продажи; системные продажи — systems selling
исключительные права на продажу; исключительные права продажи — exclusive selling rights
лицензия на право продажи; лицензия на продажу; лицензия на сбыт — selling licence
падение фунта послужило началом новой волны продажи ценных бумаг — the decline of the pound has set off a fresh wave of selling
продажа непосредственно потребителю; прямые продажи потребителям — direct selling
точка, указывающая экономическую целесообразность продажи изделия — selling point
лицензия на право продажи; лицензия на право сбыта; лицензия на продажу — selling license
средняя продажная стоимость; средняя продажная цена; средняя цена продажи — average selling price
капитальные убытки в результате продажи фондов — capital losses in disposal and scraping of assets
капитальные прибыли в результате продажи фондов — capital gains in disposal and scraping of assets
продажи и реализация имущества по программе оказания военной помощи — military assistance property sales and disposal
животное для продажи — market animal
выращивание ягнят для продажи — market lamb raising business
товарный скот, скот для продажи — market stock
снимать товар с продажи на рынке — withdraw goods from the market
сбивать цены путем продажи акций — hammer the market
товарные овощи, овощи для продажи — market vegetables
выращивать овощи и фрукты для продажи — to raise garden truck for the market
рынок, на котором продажи равны покупкам — fully absorbed market
рынок, на котором дилеры котируют курс покупки и продажи — two way market
котировать курсы покупки и продажи ценных бумаг на вторичном рынке — make a market
пропустить выгодный момент для продажи ценных бумаг по наивысшей цене — overstay market
товарное садоводство или огородничество; цветы, выращиваемые для продажи — market gardening
внебиржевой рынок продажи зарегистрированных на фондовой бирже ценных бумаг — third market
пропустить выгодный момент для продажи ценных бумаг или товара по наивысшей цене — overstay to overstatement market
способность рынка абсорбировать покупки и продажи без значительного изменения цен — depth of market
общая сумма денег, полученная в результате операций на рынке или продажи каких-л. товаров — total market
право на продажу; право продажи — right to sell
Примеры со словом «продажи»
Продажи весной всегда падают.
Sales always drop in the spring.
В прошлом году продажи удвоились.
Sales doubled last year.
Туша коровы разделана для продажи.
The carcase of a cow is dressed ready for sale.
Они обсудили условия продажи дома.
They negotiated the sale of the house.
Продажи (идут) лучше, чем ожидалось.
Sales are better than anticipated.
Компания надеется увеличить продажи.
The company is hoping to increase its sales.
Они получили прибыль от продажи дома.
They profited from the sale of the house.
Товары были переданы ему (для продажи).
The goods were consigned to him.
Новые и подержанные книги для продажи.
New and second hand books for sale.
Продвигать продажи телевизоров трудно.
It is difficult to market TVs.
Продажи достигли нижней точки в 1996 году.
Sales reached a low point in 1996.
Мороженое производится на месте продажи.
The ice-cream is made on the premises.