Продать
(за)продать душу — to barter away one's soul for gain
продать свое дело — to close out one's business
продать /сбыть/ товары — to dispose of goods
продать обратную премию — to give for the put
продать обратную премию — give for put
поручение провести продажу — selling order
купить [продать] за бесценок — to buy [to sell] for a song /for an old song/
запродать душу; продать душу — barter away soul for gain
товар, который трудно продать — hard-to-sell-item
продать что-л. кому-л. в кредит — to tick smb. for smth.
продать автомобиль с аукциона — to action the car
продать свой пай в предприятии — close out share of the business
продать свой пай в предприятии — to close out one's share of the business
купить [продать] по дешёвой цене — to buy [to sell] cheap
купить [продать] по высокой цене — to buy [to sell] at a high rate
продать кому-л. что-л. с аукциона — to knock smth. down to smb. at a sale
продать [купить] обратную премию — to give [to take] for the put
продать предмет (на аукционе) за $250 — to knock the item down for $250
он умеет с выгодой продать и купить — he's sharp at making a bargain
продать за бесценок своё имущество — to bargain away one's property
выйти из доли, продать акции компании — to exit the company
продать больше товаров, чем конкуренты — to outsell the competition
эту вазу можно продать за хорошие деньги — the vase is sure to fetch a high price
ценные бумаги, которые трудно быстро продать — not easily marketable securities
реализовать акции; продать акции; сбыть акции — flog shares
приказ купить или продать по наилучшему курсу — order at best
моему мужу пришла в голову мысль продать наш дом — my husband got the notion of selling our house
поручение биржевому маклеру продать или купить бумаги — stop-order
продать на слом — to sell for scrap
продать с убытком — sell to disadvantage
поручение продать — order to sell
продать за бесценок — sell for a for an old song
продать душу дьяволу — to sell one's soul to the devil
продать душу дьяволу — sell soul to the devil
продать по дешёвой цене — sell cheap
продать по высокой цене — sell at a high rate
продать страховой полис — to sell / write insurance
продать через посредство — sell through the medium of
продать через посредство — sell through the medium
дорого продать свою жизнь — to sell one's life dear
дорого продать свою жизнь — sell life dear
продать лошадь [дом, книгу] — to sell a horse [a house, a book]
продать все свое имущество — to sell all of its ownership
продать торговое предприятие — sell a business
продать за тридцать сребреников — sell for thirty pieces of silver
продать с убытком, быть в накладе — to sell to /at a/ disadvantage
продать свой голос (на выборах и т. п.) — to sell one's vote
купить или продать физические товары — to buy or sell the physicals
продать матч / игру, проиграть за взятку — to sell a match / a game
мы решили /были настроены/ продать машину — we were determined to sell the car
продать что-л. за десятую часть стоимости — to sell smth. for a tenth part of its worth
возможность продать часть взятой позиции — sell partly
продать что-л. за двойную цену /вдвое дороже/ — to sell smth. for double what it costs
продать что-л. в частном порядке; заключить полюбовную сделку на продажу чего-л. — to sell smth. by a private treaty
а) амер. ист. продать на Юг (рабов); продать в рабство; б) сл. предать кого-л.; отдать в руки врагов — to sell smb. down the river
а) выдать врагу военную тайну /пароль/; б) обмануть доверие; предать, изменить своему делу; совершить предательство — to sell the pass
переуступить /продать, учесть/ вексель, пустить вексель в обращение — to negotiate a bill
Примеры со словом «продать»
Я могу продать вам это оптом.
I can sell it to you wholesale.
Он знал, где продать краденую книгу.
He knew where to fence the book.
Я советую продать ваш старый автомобиль.
I advise selling your old car.
Денежные потери вынудили её продать дом.
The loss of money forced her to sell her house.
Она пытается продать свой замысел фильма.
She's shopping her idea for a film.
Тони пришлось продать бизнес себе в убыток.
Tony had to sell the business at a loss.
Странно, почему она вдруг решила продать дом.
It gets me why she suddenly decided to sell the house.
Времена были тяжёлые, и дом им пришлось продать.
Times were hard and they were forced to sell their house.
Он решил сократить свои убытки и продать бизнес.
He decided to cut his losses and sell the business.
Почему вы думаете, что мы собираемся продать дом?
What makes you suppose we're going to sell the house?
Такой дом можно продать за 250 000 фунтов стерлингов.
A house like this would go for £250,000.
Чтобы быстрее продать товар, я отдам его со скидкой.
I'll set a discount in return for a speedy sale.