Пыл - перевод на английский с примерами
fervor, ardor, heat, passion, mettle, eagerness, fire, glow, flame, elan
- fervor |ˈfɜːvər| — пыл, рвение, жар, усердие, страсть, горячность, зной
- ardor |ˈɑːrdər| — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
- heat |hiːt| — тепло, жар, жара, теплота, нагрев, зной, разгар, накал, заезд, пыл
- mettle |ˈmetl| — характер, храбрость, пыл, лихость, темперамент, ретивость
- glow |ɡləʊ| — свечение, свет, зарево, жар, накал, румянец, отблеск, пыл
- flame |fleɪm| — пламя, пыл, страсть, предмет любви, яркий свет
- spunk |spʌŋk| — мужество, трут, пыл, дерзость, храбрость
- verve |vɜːrv| — пыл, вдохновение, индивидуальность художника, живость и яркость
- ardency — пыл, рвение, жар, страсть
- elan |eɪˈlɑːŋ| — порыв, стремительность, пыл
- fervency |ˈfɜːvənsɪ| — рвение, горячность, пыл
- unction |ˈʌŋkʃn| — помазание, набожность, смазывание, втирание мази, елейность, мазь, пыл
- heartiness |ˈhɑːrtɪ| — сердечность, задушевность, искренность, крепость, усердие, пыл, здоровье
- ardour |ˈɑːrdər| — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
- zeal |ziːl| — рвение, усердие
- enthusiasm |ɪnˈθuːzɪæzəm| — энтузиазм, восторг, увлечение, восторженность, религиозное исступление
- vehemence |ˈviːəməns| — горячность, страстность, сила
- ardor |ˈɑːrdər| — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
- heat |hiːt| — тепло, жар, жара, теплота, нагрев, зной, разгар, накал, заезд, пыл
юношеский пыл — heat of youth
умерить свой пыл — to cool one's heat
- passion |ˈpæʃn| — страсть, увлечение, азарт, страстность, энтузиазм, пыл умерить свой пыл — to cool one's heat
- mettle |ˈmetl| — характер, храбрость, пыл, лихость, темперамент, ретивость
стараться сделать всё возможное; проявлять пыл, рвение — to be on one's mettle
- eagerness |ˈiːɡərnəs| — рвение, пыл она едва сдерживала свой пыл — she could hardly contain her eagerness
- fire |ˈfaɪər| — огонь, пожар, камин, пламя, обстрел, стрельба, жар, печь, пыл, топка - glow |ɡləʊ| — свечение, свет, зарево, жар, накал, румянец, отблеск, пыл
- flame |fleɪm| — пламя, пыл, страсть, предмет любви, яркий свет
- spunk |spʌŋk| — мужество, трут, пыл, дерзость, храбрость
- verve |vɜːrv| — пыл, вдохновение, индивидуальность художника, живость и яркость
- ardency — пыл, рвение, жар, страсть
- elan |eɪˈlɑːŋ| — порыв, стремительность, пыл
- fervency |ˈfɜːvənsɪ| — рвение, горячность, пыл
- unction |ˈʌŋkʃn| — помазание, набожность, смазывание, втирание мази, елейность, мазь, пыл
- heartiness |ˈhɑːrtɪ| — сердечность, задушевность, искренность, крепость, усердие, пыл, здоровье
- ardour |ˈɑːrdər| — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
охладить чей-либо пыл — to cool / dampen one's ardour
умерять пыл; умерить пыл — damp somebody's ardour
охладить /умерить/ чей-л. пыл — to tame smb.'s ardour
юношеский пыл, молодой задор — juvenile ardour
расхолаживать кого-л., охладить /умерить/ чей-л. пыл — to damp smb.'s ardour
- fervour |ˈfɜːrvər| — пыл, рвение, жар, усердие, страсть, горячность, зной умерять пыл; умерить пыл — damp somebody's ardour
охладить /умерить/ чей-л. пыл — to tame smb.'s ardour
юношеский пыл, молодой задор — juvenile ardour
расхолаживать кого-л., охладить /умерить/ чей-л. пыл — to damp smb.'s ardour
неистовый пыл — phrenetic fervour
ораторский пыл — fervour of the orator
мессианский пыл — messianic fervour
ораторский пыл — fervour of the orator
мессианский пыл — messianic fervour
религиозный пыл — religious fervour
проповеднический пыл — apostolic fervour
пыл прежних лет постепенно угасает — the earlier fervour is declining
ещё 3 примера свернуть проповеднический пыл — apostolic fervour
пыл прежних лет постепенно угасает — the earlier fervour is declining
Смотрите также
умерять пыл — to ballast impetuosity
умерить пыл — to haul in one's horns
любовный пыл — warmth of love
патриотический пыл — patriotic rage
охлаждать чей-л. пыл — to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb.
охлаждать пыл; омрачать — to cast /to throw/ a chill
умерить (свой) пыл /гнев/ — to qualify one's anger
умерить пыл; присмиреть — draw in claws
охлаждать пыл; омрачать — throw a chill
любовный [религиозный] пыл — warmth of love [of piety]
умерить пыл — to haul in one's horns
любовный пыл — warmth of love
патриотический пыл — patriotic rage
охлаждать чей-л. пыл — to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb.
охлаждать пыл; омрачать — to cast /to throw/ a chill
умерить (свой) пыл /гнев/ — to qualify one's anger
умерить пыл; присмиреть — draw in claws
охлаждать пыл; омрачать — throw a chill
любовный [религиозный] пыл — warmth of love [of piety]
охлаждать пыл; охладить пыл — put a wet blanket on
умерить страсти; убавить пыл — quench passions
умерить страсти, убавить пыл — to quench one's passions
расхолаживать; охлаждать пыл; омрачать — cast a chill
пойти на попятный; умерить пыл; присмиреть — haul in horns
пойти на попятный; стушеваться; умерить пыл — pull in horns
умерить свой пыл; ретироваться; стушеваться — draw in one's horns
умерить свой пыл; убавлять парус; сбавить спеси — take in sail
окатить холодной водой; охладить пыл; отбить охоту — throw cold water on
стать более осторожным; пойти на попятный; умерить свой пыл — draw in horns
а) умерять чей-л. пыл; б) приводить кого-л. в уныние; испортить кому-л. настроение — to abate smb.'s spirits
ещё 11 примеров свернуть умерить страсти; убавить пыл — quench passions
умерить страсти, убавить пыл — to quench one's passions
расхолаживать; охлаждать пыл; омрачать — cast a chill
пойти на попятный; умерить пыл; присмиреть — haul in horns
пойти на попятный; стушеваться; умерить пыл — pull in horns
умерить свой пыл; ретироваться; стушеваться — draw in one's horns
умерить свой пыл; убавлять парус; сбавить спеси — take in sail
окатить холодной водой; охладить пыл; отбить охоту — throw cold water on
стать более осторожным; пойти на попятный; умерить свой пыл — draw in horns
а) умерять чей-л. пыл; б) приводить кого-л. в уныние; испортить кому-л. настроение — to abate smb.'s spirits
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- metal |ˈmetl| — металл, щебень, гарт, балласт, рельсы, стекломасса, расплавленное стекло- zeal |ziːl| — рвение, усердие
чрезмерный пыл — ultra zeal
обличительный пыл — prosecutorial zeal
пыл новообращённого — a novice's zeal
проповеднический пыл руководителей движения — the evangelical zeal of the movement's leaders
- blaze |bleɪz| — пламя, блеск, вспышка, великолепие, клеймо, яркий свет, метка обличительный пыл — prosecutorial zeal
пыл новообращённого — a novice's zeal
проповеднический пыл руководителей движения — the evangelical zeal of the movement's leaders
- enthusiasm |ɪnˈθuːzɪæzəm| — энтузиазм, восторг, увлечение, восторженность, религиозное исступление
охладить пыл — to kill enthusiasm
охладить чей-л. пыл — to damp (down) smb.'s enthusiasm
охладить энтузиазм [пыл] — to cool enthusiasm [eagerness]
- zest |zest| — изюминка, цедра, интерес, пикантность, жар, энергия, живость охладить чей-л. пыл — to damp (down) smb.'s enthusiasm
охладить энтузиазм [пыл] — to cool enthusiasm [eagerness]
юношеский энтузиазм [пыл] — youthful enthusiasm [ardour]
умерять свой пыл /энтузиазм/ — to moderate one's enthusiasm
их пыл /энтузиазм/ иссяк /остыл/ — their enthusiasm slowed down
умерять свой энтузиазм; умерять свой пыл — moderate enthusiasm
умерять свой пыл /энтузиазм/ [свои претензии, свои требования] — to moderate one's enthusiasm [pretensions, demands]
ещё 5 примеров свернуть умерять свой пыл /энтузиазм/ — to moderate one's enthusiasm
их пыл /энтузиазм/ иссяк /остыл/ — their enthusiasm slowed down
умерять свой энтузиазм; умерять свой пыл — moderate enthusiasm
умерять свой пыл /энтузиазм/ [свои претензии, свои требования] — to moderate one's enthusiasm [pretensions, demands]
- vehemence |ˈviːəməns| — горячность, страстность, сила