Пыл - перевод на английский с примерами

fervor, ardor, heat, passion, mettle, eagerness, fire, glow, flame, elan

- fervor |ˈfɝːvər|  — пыл, рвение, жар, усердие, страсть, горячность, зной
- ardor |ˈɑːrdər|  — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
- heat |hiːt|  — тепло, жар, жара, теплота, нагрев, зной, разгар, накал, заезд, пыл
юношеский пыл — heat of youth
умерить свой пыл — to cool one's heat
- passion |ˈpæʃn|  — страсть, увлечение, азарт, страстность, энтузиазм, пыл
- mettle |ˈmetl|  — характер, храбрость, пыл, лихость, темперамент, ретивость
стараться сделать всё возможное; проявлять пыл, рвение — to be on one's mettle
- eagerness |ˈiːɡərnəs|  — рвение, пыл
она едва сдерживала свой пыл — she could hardly contain her eagerness
- fire |ˈfaɪər|  — огонь, пожар, камин, пламя, обстрел, стрельба, жар, печь, пыл, топка
- glow |ɡloʊ|  — свечение, свет, зарево, жар, накал, румянец, отблеск, пыл
- flame |fleɪm|  — пламя, пыл, страсть, предмет любви, яркий свет
- spunk |spʌŋk|  — мужество, трут, пыл, дерзость, храбрость
- verve |vɜːrv|  — пыл, вдохновение, индивидуальность художника, живость и яркость
- ardency  — пыл, рвение, жар, страсть
- elan |eɪˈlɑ̃ː|  — порыв, стремительность, пыл
- fervency |ˈfɝːvənsi|  — рвение, горячность, пыл
- unction |ˈʌŋkʃn|  — помазание, набожность, смазывание, втирание мази, елейность, мазь, пыл
- heartiness |ˈhɑːrti|  — сердечность, задушевность, искренность, крепость, усердие, пыл, здоровье
- ardour |ˈɑːrdər|  — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
охладить чей-либо пыл — to cool / dampen one's ardour
умерять пыл; умерить пыл — damp somebody's ardour
охладить /умерить/ чей-л. пыл — to tame smb.'s ardour
юношеский пыл, молодой задор — juvenile ardour
расхолаживать кого-л., охладить /умерить/ чей-л. пыл — to damp smb.'s ardour
- fervour |ˈfɜːrvər|  — пыл, рвение, жар, усердие, страсть, горячность, зной
неистовый пыл — phrenetic fervour
ораторский пыл — fervour of the orator
мессианский пыл — messianic fervour
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

умерять пыл — to ballast impetuosity
умерить пыл — to haul in one's horns
любовный пыл — warmth of love
патриотический пыл — patriotic rage
охлаждать чей-л. пыл — to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb.
охлаждать пыл; омрачать — to cast /to throw/ a chill
умерить (свой) пыл /гнев/ — to qualify one's anger
умерить пыл; присмиреть — draw in claws
охлаждать пыл; омрачать — throw a chill
любовный [религиозный] пыл — warmth of love [of piety]
ещё 11 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- metal |ˈmetl|  — металл, щебень, гарт, балласт, рельсы, стекломасса, расплавленное стекло
- zeal |ziːl|  — рвение, усердие
чрезмерный пыл — ultra zeal
обличительный пыл — prosecutorial zeal
пыл новообращённого — a novice's zeal
проповеднический пыл руководителей движения — the evangelical zeal of the movement's leaders
- blaze |bleɪz|  — пламя, блеск, вспышка, великолепие, клеймо, яркий свет, метка
- enthusiasm |ɪnˈθuːziæzəm|  — энтузиазм, восторг, увлечение, восторженность, религиозное исступление
охладить пыл — to kill enthusiasm
охладить чей-л. пыл — to damp (down) smb.'s enthusiasm
охладить энтузиазм [пыл] — to cool enthusiasm [eagerness]
ещё 5 примеров свернуть
- zest |zest|  — изюминка, цедра, интерес, пикантность, жар, энергия, живость
- vehemence |ˈviːəməns|  — горячность, страстность, сила
×