Храбрость - перевод с русского на английский

bravery, courage, gallantry, mettle, spunk, valiancy, valiance, bravado

Основные варианты перевода слова «храбрость» на английский

- bravery |ˈbreɪvərɪ|  — храбрость, мужество
образец храбрости — a piece of bravery
наградить за храбрость — to reward for bravery
заслужить медаль за храбрость — to earn a medal for bravery
ещё 3 примера свернуть
- courage |ˈkɜːrɪdʒ|  — мужество, смелость, храбрость, отвага, бодрость
бесшабашная храбрость — slaphappy courage
храбрость под шквалом огня — courage under fire
храбрость - это у них семейное — courage runs in the family
ещё 3 примера свернуть
- spunk |spʌŋk|  — мужество, трут, пыл, дерзость, храбрость
проявлять храбрость — to show spunk
проявлять храбрость; встряхнуться; взбодриться — spunk up

Смотрите также

терять храбрость — bottle it
напускная храбрость — lion's shin
потерянная храбрость — bottling it
стойкость духа, храбрость — intestinal fortitude шутл.
награда части за храбрость — valorous unit award
продемонстрировать храбрость — to demonstrate / show audacity
храбрость во хмелю; пьяная удаль — pot-valour
отчаянная храбрость; безрассудство — derring do
быть отмеченным в приказе (за храбрость) — to receive / get a citation (for bravery)
храбрость, проявленная в борьбе с врагом — gallant efforts against the enemy

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- spirit |ˈspɪrɪt|  — дух, спирт, душа, настроение, сущность, характер, смысл, духовное начало
собрать всю свою храбрость — to pick up one's spirit /courage/
проявлять, демонстрировать храбрость — to display / show spirit
- valour |ˈvælər|  — доблесть, отвага
храбрость во хмелю — pot valour
- valor |ˈvælər|  — доблесть, отвага
награда за храбрость — decoration for valor

Примеры со словом «храбрость»

Его храбрость испарилась.
His courage had evaporated away.

Посмертно солдат был отмечен за храбрость.
After his death, the soldier was cited for bravery.

Их храбрость растаяла перед лицом опасности.
Their courage dissolved in the face of danger.

Все согласились с тем, что я проявил храбрость.
All men agree I have shown pluck.

Храбрость воинов прошлого была воспета в песнях.
The bravery of past warriors was celebrated in song.

Им потребовалась вся храбрость, которая у них была.
They needed all the courage they had.

За его храбрость ему простили его прежнюю дурную славу.
His bravery had redeemed much of his earlier ill-fame.

Её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делает.
Her continuing courage shines through all her actions.

Девочку надо похвалить за храбрость, она спасла тонущего ребёнка.
The girl should be commended for her bravery in saving the drowning child.

Немалая храбрость была неотъемлемой частью самого нашего существа.
A good degree of courage was inwrought into our very frame.

Отчаянная храбрость наших оперативных соединений ВМС стала поворотным пунктом в войне на Тихом океане.
The desperate gallantry of our naval task forces marked the turning point in the Pacific war.

За свою исключительную храбрость, пожарные получили похвалу как от местных, так и от высших государственных чиновников.
For their exceptional bravery the firefighters received accolades from both local and national officials.