Репутацию
Смотрите также: репутация
укреплять репутацию — add to credit
спасти свою репутацию — to salvage one's reputation.
иметь плохую репутацию — have a bad record
иметь плохую репутацию — be in disreputation
иметь плохую репутацию — to be in disrepute
поддерживать репутацию — maintain good public relations
замарать свою репутацию — blot copybook
замарать свою репутацию — to blot one's copybook
создать репутацию знака — build up a goodwill for a mark
создавать себе репутацию — to build yourself up
запятнать свою репутацию — forfeit honour
запятнать свою репутацию — to forfeit one's honour
порочить деловую репутацию — impair goodwill
бросать тень на чью-л. репутацию — to reflect on smb.'s honour
оберегать свою жизнь [репутацию] — to guard one's life [reputation]
иметь судимость; иметь репутацию — have a record
иметь хорошую репутацию; доброе имя — stand fair
иметь хорошую [плохую /дурную/] репутацию — to be of good [of evil /of ill/] report
запятнать свою честь [репутацию, своё имя] — to tarnish one's honour [one's reputation, one's name]
с целью опорочить кого-л. [чью-л. репутацию] — in derogation of smb. [of smb.'s character]
растоптать чьи-л. чувства [чью-л. репутацию] — to trample on smb.'s feelings [reputation]
изучать характеристику; изучать репутацию — examine the record
подорвать чей-л. авторитет, чью-л. репутацию — to damage smb.'s prestige
запятнать чью-л. репутацию, опорочить кого-л. — to smudge smb.'s record
иметь хорошую репутацию; прожить жизнь честно — to have a good record
иметь плохую репутацию; иметь дурную репутацию — be of evil report
иметь плохую репутацию; иметь дурную репутацию — be of ill report
смыть позорное пятно с; восстановить репутацию — clear the skirts of smb
создать репутацию — make reputation
погубить репутацию — to destroy a reputation
завоевать репутацию — to work up a reputation
создавать репутацию — to build up a reputation
укреплять репутацию — consolidate reputation
подрывать репутацию — derogate from reputation
завоевать репутацию — gain a reputation
подрывать репутацию — to damage smb's reputation
запятнать репутацию — to soil the reputation
поддержать репутацию — to underprop a reputation
приобрести репутацию — acquire a reputation
посягать на репутацию — encroach on reputation
приобретать репутацию — to acquire / establish a reputation
приобретать репутацию — to acquire [to establish] a reputation
оправдывать репутацию — live up to one's reputation
губить чью-л репутацию — to ruin smb's reputation
иметь плохую репутацию — have a bad reputation
спасать свою репутацию — to save one's reputation
поддерживать репутацию — maintain reputation
упрочить свою репутацию — to establish one's reputation
погубить свою репутацию — to dig the grave of one's reputation
иметь хорошую репутацию — to be a person of good /of high/ reputation, to have a good /a high/ reputation
погубить свою репутацию — dig the grave of reputation
иметь хорошую репутацию — be a person of good reputation
иметь хорошую репутацию — be a person of high reputation
иметь хорошую репутацию — have a high reputation
защищать свою репутацию — to protect one's reputation
запятнать свою репутацию — to singe one's reputation
подмочить репутацию — have a tarnished image
улучшить репутацию; укрепить репутацию — enhance image
очищать репутацию; очищать образ; очищать имидж — cleanse image
культивировать образ; улучшать репутацию; создавать образ — cultivate image
завоевать /заслужить/ репутацию — to get the name (of)
она потеряла доброе имя /-ую репутацию/ — she lost her honest name
запятнать свою репутацию; опорочить себя — disgrace name
заслужить репутацию; завоевать репутацию — get the name
порочить чьё-л. доброе имя [чью-л. репутацию] — to smirch smb.'s fair name [smb.'s reputation]
подрывающий репутацию — detrimental to one's character
приобрести репутацию : — gain the character of
испортить себе репутацию — debase character
порочить чью-л. репутацию — to asperse smb.'s character
бросить тень на репутацию — cast an imputation on character
восстановить свою репутацию — to clear one's character
восстановить свою репутацию — to retrieve one's character
восстановить свою репутацию — retrieve character
оспорить в суде репутацию лица — to put one's character in issue
ставить под удар свою репутацию — to expose one's character to attack
ставить под удар свою репутацию — expose character to attack
защитить /спасти/ свою репутацию — to vindicate one's character
приобрести репутацию... прослыть... — gain the character of...
приобрести репутацию ..., прослыть ... — to gain the character of ...
порочить чью-л. репутацию [чьё-л. имя] — to asperse smb.'s character [smb.'s name]
восстановить свою репутацию [свою честь] — to retrieve one's character [one's honour]
бросить тень на /запятнать/ чью-л. репутацию — to cast an imputation on smb.'s character
восстановить свою репутацию [своё доброе имя] — to clear one's character [one's name]
защитить свою репутацию; спасти свою репутацию — vindicate character
я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию — I intended no reflection on your character
иметь хорошую репутацию, пользоваться доброй славой — to bear a good character
ссылка на репутацию как на косвенное доказательство — circumstantial use of character
погубить чьё-л. честное имя, подорвать чью-л. репутацию — to assassinate smb.'s character
восстановить свою репутацию; поправить свою репутацию — redeem character
восстановить /поправить/ свою репутацию; вернуть себе доброе имя — to redeem one's character
он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью — he has an excellent character for honesty
имеющий высокую репутацию; высокопоставленный — of high standing
Примеры со словом «репутацию»
Он испортил себе репутацию.
He prejudiced his reputation.
Могу поручиться за её репутацию.
I can avouch for her reputation.
Она получила репутацию замухрышки.
She got a reputation as a frump.
Этот скандал подмочил его репутацию.
The scandal has dented his reputation.
Он уничтожил репутацию своего врага.
He assassinated his enemy's character.
Реклама в СМИ укрепила его репутацию.
The publicity has enhanced his reputation.
Он хочет восстановить свою репутацию.
He wants to redeem his reputation.
Действия армии запятнали её репутацию.
The army's actions dirtied its reputation.
Скандал замяли, чтобы спасти репутацию.
The scandal was hushed up in an effort to save face.
Компания заслужила репутацию надёжной.
The company has earned a reputation for reliability.
Данный инцидент запятнал его репутацию.
The incident was a blemish on his record.
Инцидент запятнал /подмочил/ его репутацию.
The incident blemished his reputation.