Знак - перевод с русского на английский
sign, mark, character, symbol, badge, token, signal, seal, omen, warning
Основные варианты перевода слова «знак» на английский
- sign |saɪn| — знак, признак, подпись, символ, вывеска, пароль, знамение, симптомзнак корня — radical sign
знак числа — number sign
пустой знак — empty sign
знак сдвига — sign of shear
важный знак — vital sign
верный знак — correct sign
знак деления — division sign
знак доллара — dollar sign
знак гильдии — guild sign
путевой знак — roadway sign
знак подобия — like sign
в знак чего-л. — in sign of smth.
условный знак — secret sign
обратный знак — reversed sign
знак сложения — sign of addition
знак кривизны — curvature sign
языковой знак — linguistic sign
знак минерала — optic sign
слуховой знак — auditory sign
знак меняется — the sign changes
неверный знак — wrong sign
знак переезда — crossing sign
знак контроля — control sign
знак включения — concatenation sign
знак тождества — identity sign
знак вычитания — sign of subtraction
знак кристалла — sign of crystal
знак копирайта, ; — copyright sign
знак фута — foot mark
знак тока — mark of current
знак минус — minus mark
знак касты — caste mark
знак дюйма — inch mark
знак удара — percussion mark
знак истца — plaintiff's mark
знак минуты — minute mark
водяной знак — thread mark
знак градуса — degree mark
огибать знак — round the mark
весовой знак — weight mark
знак ударения — accent mark, stress mark
знак уважения — mark of respect
знак процента — per cent mark
цветовой знак — coloured mark
обманный знак — fraudulent mark
знак гарантии — guarantee mark
обходить знак — overstep mark
знак стаккато — staccato mark
знак качества — high-quality mark
светящий знак — lighted mark
знак равенства — equal mark
знак умножения — multiplication mark
знак ответчика — defendant's mark
принимать знак — adopt a mark
свободный знак — well-known mark
знак сальтаций — saltation mark
знак опроса — polling character
знак защиты — protection character
цифровой знак — digital character
печатный знак — printed character
буквенный знак — alpha character
штриховой знак — stroked character
знак табуляции — tabulation character
оконечный знак — terminating character
знак сравнения — comparison character
ошибочный знак — erroneous character
знак телетайпа — teleprinter character
алфавитный знак — alphabetic character
рукописный знак — hand-written character
избыточный знак — redundant character
нецифровой знак — nonnumeric character
знак размещения — logout character
самый левый знак — leftmost character
знак конца блока — end-of-block character
характер запроса — enquiry character
контрольный знак — check character
специальный знак — special character
надстрочный знак — superior character
самый правый знак — rightmost character
знак отмены блока — block-cancel character
факсимильный знак — facsimile character
машинописный знак — hand-printed character
недопустимый знак — inadmissible character
знак конкатенации — concatenate character
знак зодиака — zodiac symbol
знак действия — symbol of operation
знак пунктуации — punctuation symbol
календарный знак — calendar symbol
типографский знак — typographic symbol
знак для пояснения — annotation symbol
мнемонический знак — mnemonic symbol
знак инцидентности — incidence symbol
знак редактирования — editing symbol
астрономический знак — astronomical symbol
знак окончания данных — end of data symbol
принятый условный знак — assumed symbol
условный знак перевала — pass symbol
знак [символ] умножения — multiplication symbol
условный знак ориентира — reference symbol
химический знак /символ/ — chemical symbol
знак различия рода войск — branch symbol
знак конца блока (данных) — end-of-block symbol
масштабный условный знак — area symbol
знак идентификации блока — block-identification symbol
тактический условный знак — tactical symbol
знак (контрольного) останова — breakpoint symbol
знак соединения; соединитель — connector symbol
знак, подсвечиваемый с кромки — edge-lit symbol
условный знак огневых средств — weapons symbol
классификационный знак; индекс — classification symbol
условный знак типа сварного шва — weld symbol
метеорологический условный знак — meteorological symbol
знак отличия — merit badge
знак различия — badge of grade
знак планериста — glider badge
знак классности — qualification badge
знак нейтралитета — badge of neutrality
знак мастера/водолаза — master diver badge
знак авиационного врача — flight surgeon badge
знак старшего парашютиста — senior parachutist badge
знак классности по стрельбе — marksmanship badge
знак медицинского персонала — medical badge
знак специальной квалификации — special skill badge
опознавательный знак или жетон — recognition badge
знак классности Меткий стрелок — sharpshooter qualification badge
знак главного авиационного врача — senior flight surgeon badge
нагрудный знак укладчика парашютов — parachute rigger badge
личный знак; идентификационный жетон — personnel badge
знак специалиста по наведению авиации — pathfinder badge
нагрудный знак парашютиста; знак парашютиста — parachutist badge
знак водолаза/специалиста по спасательным работам — salvage diver badge
знак мастера/парашютиста; знак мастера-парашютиста — master parachutist badge
знак за участие в операции; знак за участие в кампании — campaign badge
знак мастера/специалиста по авиационно-техническому обеспечению — master aircraft crewman badge
квалификационные испытания на классность и знак отличного пехотинца — expert infantryman's badge test
знак дружбы — a token of friendship
и знак (чего-л.) — in token of
масонский знак — freemason's token
в знак внимания — as a token of high esteem
в знак уважения — in token of respect
на память; в знак — as a token of
знак привязанности — a token of regard
в знак благодарности — as a token of gratitude
знак/символ стоимости — token of value
знак уважения [привязанности, любви] — a token of respect [of regard, of affection]
в ознаменование чего-л; в подтверждение; в знак — in token of smth
знак конца сообщения — end-of-message signal
знак предупреждал об опасности — the signal was at danger
демаскирующий признак; демаскирующий знак — attention-calling signal
промерный знак, установленный на мелководье — water signal
плавучий навигационный знак; сигнальный буй — drift signal
знак конца телеграммы или сообщения; знак конца телеграммы — end-of-copy signal
эксцентрический сигнал; геодезический сигнал; геодезический знак — eccentric signal
гарантийная печать; гарантийное клеймо; гарантийный знак — seal of guarantee
Соломонова печать, знак Соломона, купена, полигонатум, купена лекарственная — Solomon's Seal
неблагоприятный знак — untoward omen
плохая примета, дурной знак — omen of misfortune
знак, предвещающий нашу будущую победу. — an omen portending our future victory
молчаливый знак — tacit warning
аварийный треугольный знак с отражающим эфектом — reflective warning triangle
предупредительный дорожный знак треугольной формы — warning triangle
знак самого старшего разряда — most significant char
маркёрный знак — block marker
посадочный знак — landing marker
навигационный знак — navigation marker
топовый сигнал; топовый знак — top marker
знак ограждения минного поля — minefield marker
опознавательный знак на каске — helmet marker
дорожный указатель; дорожный знак — roadway marker
знак ограждения заражённого участка — contamination marker
люминесцентный опознавательный знак на шлеме — luminous helmet marker
номерной знак с питанием от солнечной батареи — solar powered yard marker
предупредительный знак места расположения мины-ловушки — booby-trap marker
знак обозначения места выгрузки; знак обозначения места высадки — debarkation marker
пограничный маркерный маяк; ограничительный знак; пограничный столб — boundary marker
люминесцентный указатель; оптический центратор; люминесцентный знак — luminous marker
знаки различия; знак различия — distinctive insignia
знак различия, носимый на воротнике; знак различия на воротнике — collar insignia
Смотрите также
знак плюс — plus-sign
знак Марса — sigil of Mars
знак номер — pig-pen
знак молнии — figure of lightning
знак сноски — marginal figure
личный знак — identification tag
ставить знак — set up the beacon
межевой знак — boundary post
знак акцента — signe d'accentuation
знак убежища — refuge beacon
знак течения — flow-mark
знак с шестом — perch-beacon
числовой знак — numeric char
створный знак — transit beacon
дорожный знак — icon of the road
номерной знак — registration plate
денежный знак — numismatic figure
знак лигатуры — ligature bracket
товарный знак — part identification tag
ссылка на знак — reference to registered trademark
знак опасности — danger sighting
знак интеграла — sighting of integration
фирменный знак — corporate signature
священный знак — hierogram
магнитный знак — magnetic char
знак отношения — relation char
нештатный знак — unofficial beacon
амер. купон, получаемый покупателем вместе с товаром в качестве премии — trading stamp
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- note |nəʊt| — примечание, внимание, записка, замечание, нота, запись, сноска, заметкавопросительный знак — note of interrogation
полигр. восклицательный знак — note of admiration
франкировальный оттиск; знак почтовой оплаты — franking note
черкнуть кому-л. несколько строк в знак благодарности — to tip smb. a note of thanks
знак параллельности и одинакового направления; знак параллельности — parallel arrows
разрушенный знак — destroyed digit
десятично-кодированный знак — decimal-coded digit
неразрёшенная цифра; неразрёшенный знак; запрещённая цифра — illegal digit
кодированная десятичная цифра; десятично-кодированный знак — coded decimal digit
буквенный знак кода — code letter
буквенный товарный знак — letter trademark
буква (буквенный знак) шифротекста — ciphertext letter
буква (буквенный знак) открытого текста — plaintext letter
соответствующий знак — appropriate marking
знак торговой фирмы — commercial label
товарный знак, ярлык — mercantile label
маркировочный знак бобины — reel label
Примеры со словом «знак»
Это был дурной знак.
It was an evil omen.
Я не знаком с её поэзией.
I'm not familiar with her poetry.
Я был знаком с ней раньше.
I had known her before.
Он кивнул в знак согласия.
He nodded his acceptance.
Ждите, пока я не подам знак.
Wait until I give the sign.
Он кивнул в знак одобрения.
He nodded his approval.
Это хороший знак на будущее.
It's a good omen for the future.
Это на редкость хороший знак.
That's a rare good sign.
Этот знак обозначает границу.
This sign marks the border.
Эту дорогу разметили знаками.
This road has been signed.
Адмирал дал знак возвращаться.
The admiral gave the signal of recall.
На листе есть водяной знак "1836".
The sheet bears the watermark '1836'.