Признак - перевод с русского на английский
sign, feature, attribute, tag, symptom, flag, token, vestige, badge
Основные варианты перевода слова «признак» на английский
- sign |saɪn| — знак, признак, подпись, символ, вывеска, пароль, знамение, симптомвнешний признак — outward sign
хороший признак — auspicious sign
отрадный признак — encouraging sign
заметный признак — noticeable sign
ощутимый признак — tangible sign
признак голодания — hunger sign
невидимый признак — invisible sign
отдалённый признак — remote sign
незаметный признак — unnoticeable sign
признак дурного тона — sign of poor form
признак сухости кожи — sign of skin dryness
верный знак / признак — sure sign
непостоянный признак — inconstant sign
политический признак — political sign
субъективный признак — subjective sign
признак старения кожи — sign of skin ageing
верный признак чего-л. — an unmistak(e)able sign of smth.
корреляционный признак — sign of correlation
ангиографический признак — angiographic sign
темное облако - признак дождя — a dark cloud is a sign of rain
визуальный признак голодания — visual hunger sign
благоприятный /хороший/ признак — hopeful sign
хороший /обнадёживающий/ признак — a healthy sign
верный предвестник /признак/ дождя — a true sign of rain
признак преждевременного старения — sign of premature ageing
тревожный симптом; тревожный признак — alarm sign
единственный признак сумятицы чувств — the only sign of his inner turmoil
продромальный признак; предвестник болезни — antecedent sign
признак защиты — protect feature
схемный признак — schematic feature
нечеткий признак — fuzzy feature
основной признак — leading feature
исходный признак — original feature
известный признак — known feature
контурный признак — contour feature
яркостный признак — intensity feature
локальный признак — local feature
численный признак — numerical feature
нарушающий признак — infringing feature
повернутый признак — rotated feature
вербальный признак — verbal feature
охраняющий признак — protective feature
текстурный признак — textural feature
признак изобретения — inventive feature
производный признак — derived feature
признак направления — directional feature
технический признак — technological feature
определяющий признак — determining feature
селекционный признак — selectional feature
семантический признак — semantic feature
гистограммный признак — histogram feature
математический признак — mathematical feature
дополнительный признак — additional feature
синтаксический признак — syntactic feature
несущественный признак — nonessential feature
биол. наследственный признак, наследственная черта — ancestral feature
признак ведения — maintenance attribute
полярный признак — polar attribute
сенсорный признак — sensory attribute
выборочный признак — sampling attribute
амплитудный признак — amplitude attribute
числоимпульсный признак — pulse-number attribute
широтно-полярный признак — polar-width attribute
отрицательный качественный признак — negative attribute
положительный качественный признак — positive attribute
наиболее важный качественный признак — critical attribute
физический признак; физический атрибут — physical attribute
определяющее свойство; определяющий признак — determinant attribute
основное свойство; основной признак; базовый атрибут — base attribute
аутентификационный признак — authentication tag
регистрационный номер собаки; закрепленный признак; личный знак — dog tag
признак отклонения от нормы — abnormal symptom
признак при поиске неисправностей — troubleshooting symptom
предостерегающий симптом; предвестник болезни; ранний признак — precursory symptom
признак ухудшения характеристик; признак повреждения; признак износа — deterioration symptom
признак четности — parity flag
признак пропуска — skip flag
признак переполнения — carry flag
признак ошибки в формате — framing error flag
признак незавершенного обновления — update-in-progress flag
флажок на нулевой отметке; признак нулей; признак нуля — zero flag
флаг наступления события; признак события; флаг события — event flag
установить признак состояния в блоке управления данными — flag the data control block
флаг кодировки конкретного приложения; признак кодировки приложения — application specific coding flag
признак-указатель — pointer token
признак идентичности — identity token
несомненный признак мастерства и остроумия автора — an unmistakable token of the author's skill and wit
естественный предупреждающий признак — natural warning cue
сигнализация о близости сваливания; признак близости сваливания — prestall warning
Смотрите также
признак сброса — escape bit
признак группы — block constant
признак границы — edge char
поисковый признак — prospecting guide
косвенный признак — indirect indicator
признак конца файла — end-of-file indicator
бит-признак ловушки — trap bit
варьирующий признак — changeable subject
признак всеобщности — the note of catholicity
характерный признак — prototype pattern
критический признак — critical limitation
признак новой строки — new-line char
существенный признак — essential note
признак нефти в песке — sand show
отличительный признак — definitive distinction
отличительные признак — identifying particulars
второй половой признак — secondary evidence of sex
биометрический признак — biometric indicator
признак исполнения роли — dimension of role enactment
признак оценки качества — qualification approval
запатентованный признак — patented property
радиологический признак — radiological appearance
патентоспособный признак — inventive point
признак формулы изобретения — element of claim
внешний показатель /признак/ — outer indicator
признак неправильной работы — malfunction signature
мультифакториальный признак — multifactorial trail
монокулярный признак глубины — monocular depth cue
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- mark |mɑːrk| — знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отпечаток, балл, маркер, цельнаправляющий признак — directive mark
признак /показатель/ ума — a mark of intelligence
показатель обиды; признак обиды — a mark of resentment
отличительный знак, признак, примета — distinguishing mark
показатель невежества; признак невежества — a mark of ignorance
признак /показатель/ ума [невежества, обиды] — a mark of intelligence [of ignorance, of resentment]
иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л. — to bear the mark(s) of smth.
признак усталости — an indication of weariness
признак нефтеносности — surface indication
разведывательный признак — intelligence indication
признак надвигающейся грозы — an indication of an approaching storm
признак породы — breed characteristic
осевой признак — displayed characteristic
признак каталога — catalog characteristic
особенный признак — peculiar characteristic
индексный признак — index characteristic
нетипичный признак — atypical characteristic
признак полезности — utility characteristic
независимый признак — independent characteristic
однозначный признак — single-value characteristic
признак бесхвостости — tailless characteristic
необязательный признак — optional characteristic
идентифицирующий признак — identifiable characteristic
идентификационный признак — identification characteristic
базовый признак, дифференциальный признак — dominant / outstanding characteristic
приобретённые свойства; приобретённый признак — acquired characteristic
отличительная особенность; характерный признак — characteristic differential
характерная особенность; отличительный признак — distinguishing characteristic
отличительная характеристика; опознавательный признак — identifying characteristic
признак классификации; признак, по которому классифицируются предметы — characteristic of classification /of division/
признак, по которому классифицируются предметы; признак классификации — characteristic of classification
малозаметный демаскирующий признак цели; малая заметность; малозаметность — low-observable characteristic
мужской признак — male character
половой признак — sexual character
волновой признак — wavy character
защитный признак — defensive character
признак рогатости — horned character
измеримый признак — measurable character
эпигамный признак — epigamic character
признак комолости — polled character
пороговый признак — threshold character
признак молочности — dairy character
гологинный признак — hologynic character
признак конца слова — end-of-word character
доминантный признак — dominant character
рецессивный признак — recessive character
признак комментария — comment character
олигогенный признак — discontinuous character
признак конца текста — end-of-text character
признак конца строки — line end character
генетический признак — genetic character
качественный признак — qualitative character
таксационный признак — taxational character
признак начала текста — start-of-text character
экономический признак — economic character
сопутствующий признак — concomitant character
культуральный признак — cultural character
экологический признак — ecological character
прогрессивный признак — advanced character
неоднозначный признак — ambiguous character
признак делимости — criterion for divisibility
признак группировки — clustering criterion
ассоциативный признак — associative criterion
признак дифференцируемости — differentiability criterion
признак равномерной сходимости — uniform convergence criterion
групповой ассоциативный признак — nonunique associative criterion
признак диагональности (матрицы) — criterion for diagonality
критерий погрешности; признак ошибки — criterion of error
признак неисправности; критерий отказа — criterion of malfunction
качественный признак; критерий качества — quality criterion
характерный отличительный признак; критерий выделения — discriminatory criterion
классификационный признак; критерий классификации; признак классификации — criterion of classification
дополнительный признак селекции целей относительно помех — additional selection factor
коэффициент распирающего усилия; критерий сепарации; признак делимости — separating factor
признак сгущения — condensation test
точечный признак — point test
признак сходимости — test of convergence
признак сферичности — test of sphericity
признак параллельности — test of parallels
признак сходимости Коши — root test
логарифмический признак — logarithmic test
проверка на сходимость; реакция конвергенции; признак сходимости — convergence test
материнский признак — mother-young behavioral trait
признак телосложения — conformation trait
репродуктивный признак — reproductive trait
модифицированный признак — modified trait
признак, характеризующий тип — type trait
рецессивный признак; рецессивная черта — recessive trait
желательный признак; требуемый признак — desired trait
количественный признак; полигенный признак — quantitative trait
приспособительный признак; адаптивный признак — adaptive trait
генетическая особенность; генетический признак — genetic trait
хозяйственно-полезный признак; продуктивный признак — economic trait
доминирующий признак; доминантный признак; доминирующая черта — dominant trait
Примеры со словом «признак»
Движение — признак жизни.
Movement is a sign of life.
Ранние признаки обнадёживают.
Early signs are encouraging.
Признаки борьбы отсутствовали.
There was no sign of a struggle.
Они не подавали признаков жизни.
They showed no signs of life.
Дипломы — ещё не признак умения.
Paper qualifications are no guide to ability.
Проверьте, нет ли признаков коррозии.
Check for signs of corrosion.
Это служит признаком хорошего здоровья.
This is indicative of good health.
Плач воспринимают как признак слабости.
Crying is seen as a sign of weakness.
Пока что признаков будущего успеха мало.
As yet, there are few signposts pointing to success.
Уже появляются признаки заживления раны.
The wound is already showing signs of healing.
По всем признакам, это заказное убийство.
It has all the earmarks of a Mafia hit.
Он не проявлял никаких признаков болезни.
He showed no signs of illness.