Признак - перевод с русского на английский

sign, feature, attribute, tag, symptom, flag, token, vestige, badge

Основные варианты перевода слова «признак» на английский

- sign |saɪn|  — знак, признак, подпись, символ, вывеска, пароль, знамение, симптом
явный признак — abundant sign
внешний признак — outward sign
хороший признак — auspicious sign
ещё 27 примеров свернуть
- feature |ˈfiːtʃər|  — особенность, черта, характеристика, признак, деталь, характерная черта
общий признак — common feature
признак защиты — protect feature
схемный признак — schematic feature
ещё 27 примеров свернуть
- attribute |əˈtrɪbjuːt|  — атрибут, признак, определение, характерный признак, характерная черта
признак длины — length attribute
признак ведения — maintenance attribute
полярный признак — polar attribute
ещё 12 примеров свернуть
- tag |tæɡ|  — бирка, признак, ярлык, этикетка, наконечник, конец, ушко, мораль, штифт
признак ресурса — resource tag
аутентификационный признак — authentication tag
регистрационный номер собаки; закрепленный признак; личный знак — dog tag
- symptom |ˈsɪmptəm|  — симптом, признак
признак неисправности — defect symptom
признак отклонения от нормы — abnormal symptom
признак при поиске неисправностей — troubleshooting symptom
ещё 3 примера свернуть
- flag |flæɡ|  — флаг, флажок, знамя, признак, стяг, плита, флагман, плитняк, хвост
признак отказа — fault flag
признак четности — parity flag
признак пропуска — skip flag
ещё 8 примеров свернуть
- token |ˈtəʊkən|  — знак, жетон, признак, примета, талон, опознавательный знак
признак подписи — signature token
признак-указатель — pointer token
признак идентичности — identity token
несомненный признак мастерства и остроумия автора — an unmistakable token of the author's skill and wit
- warning |ˈwɔːrnɪŋ|  — предупреждение, предостережение, знак, признак
предупреждающий признак — warning cue
естественный предупреждающий признак — natural warning cue
сигнализация о близости сваливания; признак близости сваливания — prestall warning
- hallmark |ˈhɔːlmɑːrk|  — отличительный признак, проба, критерий, пробирное клеймо, проба металлов
признак подлинной демократии — hallmark of a true democracy

Смотрите также

признак эрозии — evidence of erosion
признак сброса — escape bit
признак группы — block constant
признак границы — edge char
поисковый признак — prospecting guide
косвенный признак — indirect indicator
признак конца файла — end-of-file indicator
бит-признак ловушки — trap bit
характерный признак — prototype pattern
критический признак — critical limitation
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- mark |mɑːrk|  — знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отпечаток, балл, маркер, цель
отвлекающий признак — deflective mark
направляющий признак — directive mark
признак /показатель/ ума — a mark of intelligence
ещё 6 примеров свернуть
- indication |ˌɪndɪˈkeɪʃn|  — индикация, указание, показание, знак, отсчет, симптом
указание; признак — ab indication
признак усталости — an indication of weariness
признак нефтеносности — surface indication
разведывательный признак — intelligence indication
признак надвигающейся грозы — an indication of an approaching storm
- characteristic |ˌkærəktəˈrɪstɪk|  — характеристика, особенность, характерная черта, характерная особенность
признак — characteristic master
признак породы — breed characteristic
осевой признак — displayed characteristic
ещё 20 примеров свернуть
- character |ˈkærəktər|  — характер, символ, персонаж, знак, герой, образ, иероглиф, личность
родовой признак — generic character
мужской признак — male character
половой признак — sexual character
ещё 27 примеров свернуть
- criterion |kraɪˈtɪrɪən|  — критерий, мерило
признак сравнения — comparison criterion
признак делимости — criterion for divisibility
признак группировки — clustering criterion
ещё 11 примеров свернуть
- factor |ˈfæktər|  — фактор, коэффициент, множитель, момент, особенность, движущая сила
демаскирующий признак — give-away factor
дополнительный признак селекции целей относительно помех — additional selection factor
коэффициент распирающего усилия; критерий сепарации; признак делимости — separating factor
- test |test|  — испытание, тест, проверка, анализ, критерий, проба, исследование, опыт
признак конца — test for end
признак сгущения — condensation test
точечный признак — point test
ещё 7 примеров свернуть
- trait |treɪt|  — особенность, штрих, характерная черта, стать
врождённый признак — innate trait
материнский признак — mother-young behavioral trait
признак телосложения — conformation trait
ещё 11 примеров свернуть

Примеры со словом «признак»

Движение — признак жизни.
Movement is a sign of life.

Ранние признаки обнадёживают.
Early signs are encouraging.

Признаки борьбы отсутствовали.
There was no sign of a struggle.

Они не подавали признаков жизни.
They showed no signs of life.

Дипломы — ещё не признак умения.
Paper qualifications are no guide to ability.

Проверьте, нет ли признаков коррозии.
Check for signs of corrosion.

Это служит признаком хорошего здоровья.
This is indicative of good health.

Плач воспринимают как признак слабости.
Crying is seen as a sign of weakness.

Пока что признаков будущего успеха мало.
As yet, there are few signposts pointing to success.

Уже появляются признаки заживления раны.
The wound is already showing signs of healing.

По всем признакам, это заказное убийство.
It has all the earmarks of a Mafia hit.

Он не проявлял никаких признаков болезни.
He showed no signs of illness.