Следовать - перевод с русского на английский
follow, abide by, result, steer, ensue, behoove, come after, behove
Основные варианты перевода слова «следовать» на английский
- follow |ˈfɑːləʊ| — следить, следовать, придерживаться, идти, сопровождать, преследоватьследовать теме — follow a theme
слепо следовать — to follow blindly
следовать курсу — follow course
следовать обычаю — to follow the custom
следовать модели — follow the pattern
следовать пачечно — follow in fleet
следовать графику — follow a timetable
следовать тактике — follow tactics
следовать по пятам — to follow /to be/ hard after /behind, upon/
следовать политике — to adhere to / follow / pursue a policy
следовать маршруту — to follow / take a route
следовать практике — follow the practice
следовать указаниям — to follow the instructions
следовать процедуре — to follow the procedure
следовать традициям — follow traditions
следовать стратегии — follow strategy
следовать прецеденту — to follow the precedent
следовать по пятам за — follow hard behind
следовать зову сердца — to follow the dictates of one's heart
следовать предписанию — to carry out / follow instructions
следовать конституции — follow constitution
следовать совету врача — follow the doctor's advice
следовать капризам моды — to follow the vagaries of fashion
следовать по ортодромии — follow a great-circle track
точно следовать формуле — follow the accurately formula
слепо следовать за кем-л. — to follow smb. like sheep
следовать по локсодромии — follow a rhumb-line course
следовать чьему-л. примеру — to follow the lead of smb.
следовать правилам; соблюдать правила; выполнять правила — abide by the rules
следовать мирным путём — steer a course of peace
приводить на курс; следовать курсом; править по курсу — steer the course
неуклонно следовать по избранному пути; неуклонно идти своей дорогой — steer a steady course
Смотрите также
следовать; должен — ought to
следовать правилу — to obey the rule
следовать примеру — to take up the lead
следовать за кем-л. — to go /to follow/ in smb.'s path
следовать в гавань — proceed into harbour
следовать указанию — obey directions
следовать правилам — obey the rules
следовать из гавани — proceed out harbour
следовать в затылок — cover in file
следовать программе — adhere to the program
следовать стандарту — to adhere to / maintain a standard
точно следовать курсу — to make good track
следовать, последовать — to come next
(про)следовать на восток — to proceed in easterly direction
следовать примеру лучших — to emulate the best
следовать последней моде — to keep up with the latest fashions
толпой следовать за кем-л. — to flock after smb.
ходить как тень; следовать — tag around
следовать как тень за кем-л. — to tag around with smb.
следовать чьему-либо учению — practise somebody's teachings
отказ следовать инструкциям — refusal to obey instructions
следовать обратному процессу — work back
следовать непосредственно за — tread on the heels of
следовать для оказания помощи — proceed to the assistance
следовать в расчленённом строю — proceed in open order
следовать из данного соглашения — to arise from the treaty
неукоснительно следовать правилу — to keep a rule inviolate
следовать с ограниченной скоростью — proceed at restricted speed
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- run |rʌn| — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идтиследовать по левому пути — run on the left track
следовать чьим-л. причудам — to pursue a whim
следовать стратегии, плану — to apply / pursue a strategy
выполнять программу; выполнять проект; следовать схеме — pursue a scheme
следовать моде — to be in the fashion
рабски следовать моде — to be a slave of fashion
следовать за кем-л. по пятам — to be at / on smb.'s heels
следовать в южном направлении — be southbound
следовать в западном направлении — be westbound
следовать в северном направлении — be northbound
следовать примеру; идти по стопам — to be in the track
следовать в восточном направлении — be eastbound
быть обязанным; направляться; следовать — be bound
следовать примеру кого-л; идти по стопам — be in the track of smb
идти по стопам /следовать примеру/ кого-л. — to be in the track of smb.
следовать примеру кого-либо; идти по стопам — be in the track of somebody
строго следовать хронологии развития событий — be strictly faithful to the chronology of events
Примеры со словом «следовать»
Мы убедили их следовать нашему плану.
We convinced them to go along with our scheme.
Я старалась следовать её рецепту успеха.
I tried to follow her prescription for success.
Ты должен чётко следовать моим инструкциям.
You should strictly trace my instructions.
Вам следует пойти.
It behoves you to go.
Вымой как следует пол.
Give the floor a good scour.
Мы следовали указателям.
We followed the signposts.
Он следовал букве закона.
He obeyed the letter of the law.
Это следует из ваших слов.
It follows from what you say.
Вам не следует так спешить.
You should not be in such a hurry.
Тебе следует пойти к врачу.
You want to see a doctor.
Следуйте за своей совестью.
Let your conscience guide you.
Не следовало так поступать.
It was improper to do that.