Собственность - перевод с русского на английский
own, property, ownership, possessions, proprietorship, havings, effects
Основные варианты перевода слова «собственность» на английский
- own |əʊn| — собственность, принадлежностьвклад в собственную работу; вклад в собственность — own work contribution
личная собственность — individual property
прочая собственность — other property
это моя собственность — this is my piece of property
крупная собственность — large property
собственность клиента — customer owned property
нежилая собственность — nonresidential property
собственность компании — partnership property
доходная собственность — income-yielding property
соседняя собственность — neighbouring property
жилищная собственность — housing property
условная собственность — qualified property
бесхозная собственность — abandoned property
земельная собственность — landed property
продавать собственность — to sell property
неделимая собственность — impartiable property
колхозная собственность — collective farm property
собственность покойного — deceased person's property
оценочная собственность — assessed property
арендуемая собственность — rental property
недвижимая собственность — real property assets
передавать собственность — convey property
собственность корпорации — corporation property
заложенная собственность — encumbered property
доверенная собственность — fiduciary property
приходская собственность — parish property
уничтожать собственность — do away with property
собственность иностранцев — alien property
юр. недвижимость, перешедшая к собственнику от предков — ancestral property
частная собственность — private ownership
долевая собственность — participatory share ownership
перейти в собственность — change ownership
смешанная собственность — mixed ownership
собственность работника — employee ownership
собственность персонала — staff ownership
собственность на капитал — ownership of capital
квиритская собственность — quiritarian ownership
акционерная собственность — stock ownership
иностранная собственность — foreign ownership
всенародная собственность — all-people's ownership
переходить в собственность — pass into ownership
общественная собственность — communal ownership
собственность бенефициария — beneficial ownership
общая долевая собственность — joint shared ownership
неакционерная собственность — noncorporate ownership
собственность на землю фермы — farmland ownership
неограниченная собственность — absolute ownership
абсентеистская собственность — absentee ownership
вклад в долевую собственность — investment in share ownership
внутрифирменная собственность — intragroup company ownership
институциональная собственность — institutional ownership
общинная земельная собственность — communal land ownership
межобъединенческая собственность — inter-association ownership
неограниченная собственность; темп — unlimited ownership
феодальная земельная собственность — feudal land ownership
общая собственность, сособственность — joint ownership
колхозно-кооперативная собственность — collective farm-cooperative ownership
индивидуальное хозяйство; единоличное владение; личная собственность — individual proprietorship
Смотрите также
семейная собственность — family patrimony
публичная собственность — bonum publicum
групповая собственность — group properties
атрибутивная собственность — attributif de propriete
декларативная собственность — declaratif de propriete
территориальная собственность — territorial domain
налог на земельную собственность — tax on land
простая доверительная собственность — simple trust
закладная на земельную собственность — mortgage on land
посягать на чьи-л. права [собственность] — to trespass (up)on smb.'s rights [property]
пассивная доверительная собственность — dry trust
недвижимая собственность (арендованная) — chattel real
намерение обратить в свою собственность — intent to appropriate
совместное владение; общая собственность — co-ownership
безотзывная доверительная собственность — irrevocable trust
помещать деньги в земельную собственность — to put money into land
собственность кредиторов; заёмный капитал — creditor's equity
получение товаров обратно в собственность — repossession of goods
вложить капитал в земельную собственность — put capital into land
товары, полученные обратно в собственность — repossessed goods
доверительная собственность капитана судна — exercitorial power
зарегистрированная земельная собственность — registered land
капитал, вложенный в земельную собственность — capital locked up in land
земельная собственность и движимое имущество — land and chattels
подразумеваемая доверительная собственность — involuntary trust
капитальные активы, капитальная собственность — capital holdings
урезанная собственность; заповедное имущество — tailzied fee
моя собственность и твоя собственность; моё и твоё — meum and /et/ tuum
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- estate |ɪˈsteɪt| — имущество, поместье, имение, сословие, площадка жилой застройкисовместная собственность — estate in common
собственность, перешедшая по наследству — devolved estate
земельная собственность, передающаяся по наследству — estate of inheritance
абсолютное имущественное право; абсолютная собственность — absolute estate
налоги на недвижимую собственность; налог на наследование — estate taxes
объединенный федеральный налог на собственность и акты дарения — unified estate and gift tax
урезанная собственность; заповедное имущество; майоратное имение — entailed estate
самостоятельное независимое имущество; обособленная собственность — estate in severally
земельная собственность; поместье — demesne land
земельная собственность королевской семьи — royal Demesne
земли короны, земельная собственность королевской семьи — Demesne of the Crown, Royal Demesne
Примеры со словом «собственность»
У неё есть право на эту собственность.
She has a right to the property.
Она передала дом в собственность своим детям.
She deeded the house to her children.
Он вложил свои деньги в земельную собственность.
He put his money into land.
Вы должны научиться уважать чужую собственность.
You must learn to respect other people's property.
Я выступаю за коллективную собственность на землю.
I vote for the collectivity of the soil.
Здесь нельзя парковаться: это частная собственность.
You can't park here — it's private property.
Моя собственность начинается с трёх кленовых деревьев.
My property begins with the three maple trees.
Эта собственность является частью имущества покойного.
The property is part of the deceased's estate.
В рыночной экономике имеет место частная собственность.
There is private ownership of property in a market economy.
Они должны будут доказать своё право на эту собственность.
They will have to prove their entitlement to the property.
Он был пойман за посягательством на частную собственность.
He was caught trespassing on private property.
Уайатт получил эту собственность в качестве выигрыша пари.
Wyatt had received the property in settlement of a bet.