Тюрьме
Смотрите также: тюрьма
допрос в тюрьме — custodial questioning
содержать в тюрьме — to keep behind bars
за решёткой, в тюрьме — behind the bars
отбыть срок (в тюрьме) — to serve /to complete/ one's time
запсиховавший в тюрьме — stir-crazy
сошедший с ума в тюрьме — coop-happy
новичок (особ. в тюрьме) — fresh one
строгий режим (в тюрьме) — high security
отсидеть пять лет (в тюрьме) — to serve a term of five years (in prison)
обеспечение режима (в тюрьме) — security administration
незаконное содержание в тюрьме — illegal detention
тайный брак, заключённый в тюрьме — Fleet marriage
численность заключенных в тюрьме — inmate population
в заключении; на хранении; в тюрьме — in custody
юр. содержать под стражей /в тюрьме/ — to retain in custody
томиться /изнывать/ годами в тюрьме — to languish for years in a dungeon
арест с содержанием в военной тюрьме — arrest at hard labor in the stockade
незаконное лишение свободы (в тюрьме) — duress of imprisonment
справка о хорошем поведении (в тюрьме) — certificate of good conduct
содержание под стражей в тюрьме штата — state detention
преступник, дважды побывавший в тюрьме — two-time loser
находиться в тюрьме; сидеть за решеткой — be behind bars
содержание под стражей в местной тюрьме — local detention
вверх по течению; вверх по реке; в тюрьме — up the river
дом, в котором чувствуешь себя как в тюрьме — house in which one feels penned up
за тюремной решёткой; за решёткой; в тюрьме — in safe custody
приговорить к заключению в плавучей тюрьме — condemn to the hulks
содержание под стражей в федеральной тюрьме — federal detention
сидеть в тюрьме — to lie in prison
чахнуть в тюрьме — languish in prison
содержать в тюрьме — to keep in prison
отбывать срок в тюрьме — to do one's time in prison
смертная казнь в тюрьме — prison execution
отсидеть три года в тюрьме — to do /to serve/ a three-year hitch in prison
отсидеть три года в тюрьме — do a three-year hitch in prison
отсидеть пять лет в тюрьме — serve a term of five years in prison
отсидеть три года в тюрьме — serve a three-year hitch in prison
прогулочный дворик в тюрьме — prison yard
отбыть /отсидеть/ срок в тюрьме — to do a spell in prison
долголетнее заключение в тюрьме — long-term confinement in prison
находиться в заключении /в тюрьме/ — to lie /to be/ in prison
беспорядки в тюрьме; бунт в тюрьме — prison riot
держать кого-л. в тюрьме /под стражей/ — to keep smb. in prison /in custody/
тюремные привилегии, привилегии в тюрьме — liberties of prison
находиться в заключении; находиться в тюрьме — be in prison
лицо, содержащееся в тюрьме; тюремный сиделец — prison inmate
сидеть в тюрьме, отбывать тюремное заключение — to spend time in prison
перевоспитание заключенных профессии в тюрьме — prison education
убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме — a murderer is only safe when he is in prison
средства исправительно-карательного воздействия в тюрьме — prison facilities
мужчина, на свободе предпочитающий женщин, а в тюрьме - мужчин — prison wolf
средства исправительно-карательного воздействия в тюрьме; тюрьма — prison facility
средства исправительно-карательного воздействия в обычной тюрьме — conventional prison facilities
принцип отбывания назначенного по приговору тюремного заключения в одной и той же тюрьме — "one prison service "
служба в тюрьме — jail duty
отсидеть в тюрьме — to serve time in jail
лицо, содержащееся в тюрьме — jail inmate
в конце концов оказаться в тюрьме — to wind up in jail
он отсидел восемь месяцев в тюрьме — he served eight months in jail
средства исправительно-карательного воздействия в тюрьме; тюрьма — jail facilities
средства исправительно-карательного воздействия в тюрьме; тюрьма — jail facility
за (тюремной) решёткой, в тюрьме — in safe custody, safe in gaol
за тюремной решёткой; за решёткой; в тюрьме — safe in gaol
запсиховавший в тюрьме; психованный — stir crazy
преступление, совершенное в пенитенциарии; тюрьме — penitentiary crime
Примеры со словом «тюрьме»
Он дважды сидел в тюрьме.
He's done two terms in prison.
Сотни (людей) гнили в тюрьме.
Hundreds lay languishing in prison.
Миллер стал набожным в тюрьме.
Miller found religion in prison.
В то время он находился в тюрьме.
He was in prison at the time.
Его оставили в тюрьме на всю ночь.
He was kept in jail overnight.
Они повесят его в окружной тюрьме.
They will hang him in the county jailhouse.
Он провёл некоторое время в тюрьме.
He did a spell in prison.
Он отбывает срок в окружной тюрьме.
He is doing time in the county jail.
Он просидел в тюрьме уже три месяца.
He's been in jail for three months already.
Обстановка в тюрьме близка к анархии.
The prison is close to anarchy.
Он отбывал срок в федеральной тюрьме.
He did a stretch in the federal penitentiary.
Сколько же ему придется быть в тюрьме?
How long will he have to lie in prison?