Уволиться

разорвать отношения с фирмой, уволиться — to break with a firm
уволиться; выйти в отставку; демобилизоваться — to take one's discharge
- retire |rɪˈtaɪər|  — уходить, удаляться, уходить в отставку, увольняться, увольнять
уволиться при достижении пенсионного возраста — retire on reaching the age limit
- quit |kwɪt|  — бросать, покидать, оставлять, прекращать, увольняться, вести себя
уволиться с работы — to quit one's job

Примеры со словом «уволиться»

Я боялся, что меня заставят уволиться.
I was scared I'd get the push.

Я был удивлён её внезапным решением уволиться.
I was surprised by her sudden decision to quit.

В ответ на их решение она пригрозила уволиться.
She responded to their decision by threatening to quit.

Если вам это не нравится, всегда можно уволиться.
You can always resign if you don't like it.

В ответ на их решение она пригрозила уволиться с работы.
Her response to their decision was to threaten to quit her job.

Он, что называется, сгорел на работе и был вынужден уволиться.
He's a burnt-out case and had to give up his job.

Он не подавал ни малейших признаков того, что собирается уволиться.
He did not give the slightest inkling that he was planning to quit.

Компания потеряла огромные деньги. В связи с этим, директора попросили уволиться.
The company lost a great deal of money. Hence, the CEO was asked to resign.

Роуз решила подать заявление об увольнении (т.е. официально заявить, что собирается уволиться с работы).
Rose decided to give in her notice (=officially say she was going to leave her job).

Новая политика компании привела не к тем результатам которые ожидались, когда несколько сотрудников пригрозили уволиться.
The company's new policy backfired when a number of employees threatened to quit.

Он уволился по личным причинам.
He quit for personal reasons.

Есть! Получилось! Наконец-то я уволился.
There! I've done it! I've resigned.