Читать - перевод с русского на английский
read, declaim, recite, in reading
Основные варианты перевода слова «читать» на английский
- read |riːd| — читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать мало читать — read a little
читать часы — read the hours
уметь читать — to know how to read
- recite |rɪˈsaɪt| — декламировать, рассказывать, перечислять, излагать, читать вслух читать часы — read the hours
уметь читать — to know how to read
читать стихи — to read poetry
много читать — to read a lot
читать карту — to read a map
читать книгу — to read a book
читать гранки — to read the galleys
читать список — to go down / read down a list
читать библию — to read the Scriptures
читать чертеж — read blueprints
читать вёрстку — to read the proof sheets
читать по губам — to read lip movements
читать про себя — to read to oneself
монотонно читать — to read in a monotone
читать сообщение — to read notification
читать между строк — to read between the lines
читать чужие мысли — to read smb.'s mind
читать из апостола — to read the Epistle
читать с запинками — to read haltingly
читать с жадностью — read with avidity
читать чьи-л. мысли — to read smb.'s thoughts
читать ноты с листа — to read music at sight
читать по печатному — read print
учить кого-л. читать — to teach smb. to read
читать выразительно — to read with expression
читать при свете свечи — to read by the light of a candle
напыщенно читать стихи — to read a poem with too much gusto
играть по нотам; читать ноты — to read music
читать /держать, править/ корректуру — to read proofs
ещё 27 примеров свернуть много читать — to read a lot
читать карту — to read a map
читать книгу — to read a book
читать гранки — to read the galleys
читать список — to go down / read down a list
читать библию — to read the Scriptures
читать чертеж — read blueprints
читать вёрстку — to read the proof sheets
читать по губам — to read lip movements
читать про себя — to read to oneself
монотонно читать — to read in a monotone
читать сообщение — to read notification
читать между строк — to read between the lines
читать чужие мысли — to read smb.'s mind
читать из апостола — to read the Epistle
читать с запинками — to read haltingly
читать с жадностью — read with avidity
читать чьи-л. мысли — to read smb.'s thoughts
читать ноты с листа — to read music at sight
читать по печатному — read print
учить кого-л. читать — to teach smb. to read
читать выразительно — to read with expression
читать при свете свечи — to read by the light of a candle
напыщенно читать стихи — to read a poem with too much gusto
играть по нотам; читать ноты — to read music
читать /держать, править/ корректуру — to read proofs
читать монолог — recite a monologue
читать нараспев сутры — recite sutras
читать стихи перед аудиторией — to recite poetry to the audience
- in reading — в чтении, при чтении, по чтению, в Ридинге, в Рединге, читать читать нараспев сутры — recite sutras
читать стихи перед аудиторией — to recite poetry to the audience
читать молитвы (перебирая четки) — to pray / recite / say the rosary
декламировать стихи, читать стихи наизусть — to recite poetry
читать утреннюю молитву; читать вечернюю молитву — recite office
ещё 3 примера свернуть декламировать стихи, читать стихи наизусть — to recite poetry
читать утреннюю молитву; читать вечернюю молитву — recite office
читать много в разных областях знания; разбрасываться в выборе чтения — stray far afield in reading
Смотрите также
читать псалмы — deacon off
читать курс лекций — give a course of lectures in
читать стихотворение — to repeat a poem
читать молитвы вечерни — celebrate vespers privately
есть [читать] с жадностью — to eat [to read] with avidity
молиться, читать молитвы — to say one's prayers
читать молитвы; молиться — say prayers
читать молитву; молиться — say grace
играть без нот; читать ноты — play without music
читать лекции по философии — to lecture on philosophy
читать курс лекций — give a course of lectures in
читать стихотворение — to repeat a poem
читать молитвы вечерни — celebrate vespers privately
есть [читать] с жадностью — to eat [to read] with avidity
молиться, читать молитвы — to say one's prayers
читать молитвы; молиться — say prayers
читать молитву; молиться — say grace
играть без нот; читать ноты — play without music
читать лекции по философии — to lecture on philosophy
эту книгу невозможно читать — this book is unreadable
заставить кого-л. идти [читать] — to get smb. to go [to read]
читать лекции по лексикологии — to lecture on lexicology
читать лекции на летних курсах — to lecture at a summer school
ему будет трудно читать лекции — he would be hard-put to lecture
о нём публике интересно читать — he has news-value
эту книгу мне не хочется читать — this book doesn't commend itself to me
вы что, умеете читать в сердцах? — are you a mind-reader?
читать молитвы, перебирая чётки — to bid beads
читать молитвы, перебирая чётки — to tell one's prayers
книги, которые не хочется читать — unappetizing volumes
перебирать чётки, читать молитвы — to tell one's beads
тот, кто умеет читать чужие мысли — thought reader
он мало читает, он не любит читать — he is not much of a reader
разыгрывать роль; читать по ролям — role-play
читать молитву по четкам; молиться — say beads
читать молитву по чёткам, молиться — to count /to say, to tell/ one's beads
потеря способности читать; алексия — word-blindness
читать нравоучения; давать советы с важным видом — to come the heavy father
а) давать читать книги кому-л.; б) выдавать кому-л. книги по абонементу (в библиотеке) — to lend books to smb.
ещё 20 примеров свернуть заставить кого-л. идти [читать] — to get smb. to go [to read]
читать лекции по лексикологии — to lecture on lexicology
читать лекции на летних курсах — to lecture at a summer school
ему будет трудно читать лекции — he would be hard-put to lecture
о нём публике интересно читать — he has news-value
эту книгу мне не хочется читать — this book doesn't commend itself to me
вы что, умеете читать в сердцах? — are you a mind-reader?
читать молитвы, перебирая чётки — to bid beads
читать молитвы, перебирая чётки — to tell one's prayers
книги, которые не хочется читать — unappetizing volumes
перебирать чётки, читать молитвы — to tell one's beads
тот, кто умеет читать чужие мысли — thought reader
он мало читает, он не любит читать — he is not much of a reader
разыгрывать роль; читать по ролям — role-play
читать молитву по четкам; молиться — say beads
читать молитву по чёткам, молиться — to count /to say, to tell/ one's beads
потеря способности читать; алексия — word-blindness
читать нравоучения; давать советы с важным видом — to come the heavy father
а) давать читать книги кому-л.; б) выдавать кому-л. книги по абонементу (в библиотеке) — to lend books to smb.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- deliver |dɪˈlɪvər| — поставлять, доставлять, передавать, наносить, выпускать, избавлять читать лекцию — to deliver lecture
читать лекции — deliver lectures
читать нотацию — to deliver a sermon
читать проповедь — to deliver a homily
делать, читать доклад — to deliver / present a paper
- reading |ˈriːdɪŋ| — чтение, считывание, понимание, знания, начитанность, толкование, лекция читать лекции — deliver lectures
читать нотацию — to deliver a sermon
читать проповедь — to deliver a homily
делать, читать доклад — to deliver / present a paper
читать — be reading
полюбить читать — to develop a liking for reading
продолжать читать — to keep on reading
- readable |ˈriːdəbl| — удобочитаемый, четкий, хорошо написанный, интересный полюбить читать — to develop a liking for reading
продолжать читать — to keep on reading
любить манеру читать — like manner of reading
улучшить умение читать — to improve the efficiency of reading
эту книгу трудно читать — this book is heavy reading
читать много и бессистемно — to go afield in one's reading
любить чью-л. манеру читать — to like smb.'s manner of reading
книги, которые полезно читать — books that are wholesome reading
уметь читать на каком-л. языке — to have a reading knowledge of a language
иметь мало возможности читать — have little leisure for reading
он любит читать о путешествиях — he loves reading travel books
книга, которую стоит (про)читать — a book that repays reading
любить чью-л. манеру читать [играть] — to like smb.'s manner of reading [acting]
умение читать (на иностранном языке) — reading knowledge
любить читать (книги) о путешествиях — to enjoy reading travels
продолжать читать [писать, работать] — to keep reading [writing, working]
он пристрастился к чтению /стал читать запоем/ — he was addicted to reading
в этот момент /тут/ он перестал читать и поднял глаза — here he stopped reading and looked up
книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/ — a book that is hard reading
чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко — the book is stiff reading
иметь мало /почти не иметь/ возможности читать /времени для чтения/ — to have little leisure for reading /to read/
ещё 19 примеров свернуть улучшить умение читать — to improve the efficiency of reading
эту книгу трудно читать — this book is heavy reading
читать много и бессистемно — to go afield in one's reading
любить чью-л. манеру читать — to like smb.'s manner of reading
книги, которые полезно читать — books that are wholesome reading
уметь читать на каком-л. языке — to have a reading knowledge of a language
иметь мало возможности читать — have little leisure for reading
он любит читать о путешествиях — he loves reading travel books
книга, которую стоит (про)читать — a book that repays reading
любить чью-л. манеру читать [играть] — to like smb.'s manner of reading [acting]
умение читать (на иностранном языке) — reading knowledge
любить читать (книги) о путешествиях — to enjoy reading travels
продолжать читать [писать, работать] — to keep reading [writing, working]
он пристрастился к чтению /стал читать запоем/ — he was addicted to reading
в этот момент /тут/ он перестал читать и поднял глаза — here he stopped reading and looked up
книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/ — a book that is hard reading
чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко — the book is stiff reading
иметь мало /почти не иметь/ возможности читать /времени для чтения/ — to have little leisure for reading /to read/
свет, при котором можно читать — readable amount of light
книгу просто невозможно читать — the book is simply not readable
книгу просто невозможно читать — the book is simply not readable
Примеры со словом «читать»
Он любит читать.
He likes to read.
Она очень любит читать.
She loves reading.
Он учится читать музыку.
He is learning to read music.
Эту книгу не стоит читать.
This book is not worth reading.
Умеете читать по-гречески?
Can you read Greek?
Он любит читать эту газету.
He likes reading the newspaper.
Большие буквы легче читать.
The large print makes for easier reading.
Мелкий шрифт сложно читать.
Small type is hard to read.
Хватит уже читать мне лекции!
I wish you'd stop lecturing me!
Как вы можете читать этот бред?
How can you read that trash?
Ты умеешь читать по-французски?
Can you read French?
Он так любит читать твои письма!
He does so enjoy reading your letters.