Читать - перевод на английский с примерами
read, declaim, recite, in reading
- read |riːd| — читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать
- recite |rɪˈsaɪt| — декламировать, рассказывать, перечислять, излагать, читать вслух
мало читать — read a little
читать часы — read the hours
уметь читать — to know how to read
- declaim |dɪˈkleɪm| — декламировать, читать, витийствовать, разглагольствовать читать часы — read the hours
уметь читать — to know how to read
читать стихи — to read poetry
много читать — to read a lot
читать карту — to read a map
читать книгу — to read a book
читать гранки — to read the galleys
читать список — to go down / read down a list
читать библию — to read the Scriptures
читать чертеж — read blueprints
читать вёрстку — to read the proof sheets
читать по губам — to read lip movements
читать про себя — to read to oneself
монотонно читать — to read in a monotone
читать сообщение — to read notification
читать между строк — to read between the lines
читать чужие мысли — to read smb.'s mind
читать из апостола — to read the Epistle
читать с запинками — to read haltingly
читать с жадностью — read with avidity
читать чьи-л. мысли — to read smb.'s thoughts
читать ноты с листа — to read music at sight
читать по печатному — read print
учить кого-л. читать — to teach smb. to read
читать выразительно — to read with expression
читать при свете свечи — to read by the light of a candle
напыщенно читать стихи — to read a poem with too much gusto
играть по нотам; читать ноты — to read music
читать /держать, править/ корректуру — to read proofs
ещё 27 примеров свернуть много читать — to read a lot
читать карту — to read a map
читать книгу — to read a book
читать гранки — to read the galleys
читать список — to go down / read down a list
читать библию — to read the Scriptures
читать чертеж — read blueprints
читать вёрстку — to read the proof sheets
читать по губам — to read lip movements
читать про себя — to read to oneself
монотонно читать — to read in a monotone
читать сообщение — to read notification
читать между строк — to read between the lines
читать чужие мысли — to read smb.'s mind
читать из апостола — to read the Epistle
читать с запинками — to read haltingly
читать с жадностью — read with avidity
читать чьи-л. мысли — to read smb.'s thoughts
читать ноты с листа — to read music at sight
читать по печатному — read print
учить кого-л. читать — to teach smb. to read
читать выразительно — to read with expression
читать при свете свечи — to read by the light of a candle
напыщенно читать стихи — to read a poem with too much gusto
играть по нотам; читать ноты — to read music
читать /держать, править/ корректуру — to read proofs
- recite |rɪˈsaɪt| — декламировать, рассказывать, перечислять, излагать, читать вслух
читать монолог — recite a monologue
читать нараспев сутры — recite sutras
читать стихи перед аудиторией — to recite poetry to the audience
- in reading — в чтении, при чтении, по чтению, в Ридинге, в Рединге, читать читать нараспев сутры — recite sutras
читать стихи перед аудиторией — to recite poetry to the audience
читать молитвы (перебирая четки) — to pray / recite / say the rosary
декламировать стихи, читать стихи наизусть — to recite poetry
читать утреннюю молитву; читать вечернюю молитву — recite office
ещё 3 примера свернуть декламировать стихи, читать стихи наизусть — to recite poetry
читать утреннюю молитву; читать вечернюю молитву — recite office
читать много в разных областях знания; разбрасываться в выборе чтения — stray far afield in reading
Смотрите также
читать псалмы — deacon off
читать курс лекций — give a course of lectures in
читать стихотворение — to repeat a poem
читать молитвы вечерни — celebrate vespers privately
есть [читать] с жадностью — to eat [to read] with avidity
молиться, читать молитвы — to say one's prayers
читать молитвы; молиться — say prayers
читать молитву; молиться — say grace
играть без нот; читать ноты — play without music
читать лекции по философии — to lecture on philosophy
читать курс лекций — give a course of lectures in
читать стихотворение — to repeat a poem
читать молитвы вечерни — celebrate vespers privately
есть [читать] с жадностью — to eat [to read] with avidity
молиться, читать молитвы — to say one's prayers
читать молитвы; молиться — say prayers
читать молитву; молиться — say grace
играть без нот; читать ноты — play without music
читать лекции по философии — to lecture on philosophy
эту книгу невозможно читать — this book is unreadable
заставить кого-л. идти [читать] — to get smb. to go [to read]
читать лекции по лексикологии — to lecture on lexicology
о нём публике интересно читать — he has news-value
читать лекции на летних курсах — to lecture at a summer school
ему будет трудно читать лекции — he would be hard-put to lecture
эту книгу мне не хочется читать — this book doesn't commend itself to me
вы что, умеете читать в сердцах? — are you a mind-reader?
читать молитвы, перебирая чётки — to bid beads
читать молитвы, перебирая чётки — to tell one's prayers
книги, которые не хочется читать — unappetizing volumes
перебирать чётки, читать молитвы — to tell one's beads
тот, кто умеет читать чужие мысли — thought reader
он мало читает, он не любит читать — he is not much of a reader
разыгрывать роль; читать по ролям — role-play
читать молитву по четкам; молиться — say beads
читать молитву по чёткам, молиться — to count /to say, to tell/ one's beads
потеря способности читать; алексия — word-blindness
читать нравоучения; давать советы с важным видом — to come the heavy father
а) давать читать книги кому-л.; б) выдавать кому-л. книги по абонементу (в библиотеке) — to lend books to smb.
ещё 20 примеров свернуть заставить кого-л. идти [читать] — to get smb. to go [to read]
читать лекции по лексикологии — to lecture on lexicology
о нём публике интересно читать — he has news-value
читать лекции на летних курсах — to lecture at a summer school
ему будет трудно читать лекции — he would be hard-put to lecture
эту книгу мне не хочется читать — this book doesn't commend itself to me
вы что, умеете читать в сердцах? — are you a mind-reader?
читать молитвы, перебирая чётки — to bid beads
читать молитвы, перебирая чётки — to tell one's prayers
книги, которые не хочется читать — unappetizing volumes
перебирать чётки, читать молитвы — to tell one's beads
тот, кто умеет читать чужие мысли — thought reader
он мало читает, он не любит читать — he is not much of a reader
разыгрывать роль; читать по ролям — role-play
читать молитву по четкам; молиться — say beads
читать молитву по чёткам, молиться — to count /to say, to tell/ one's beads
потеря способности читать; алексия — word-blindness
читать нравоучения; давать советы с важным видом — to come the heavy father
а) давать читать книги кому-л.; б) выдавать кому-л. книги по абонементу (в библиотеке) — to lend books to smb.
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- deliver |dɪˈlɪvər| — поставлять, доставлять, передавать, наносить, выпускать, избавлять читать лекцию — to deliver lecture
читать лекции — deliver lectures
читать проповедь — to deliver a homily
делать, читать доклад — to deliver / present a paper
читать нотацию; давать наставления — to deliver a sermon
- reading |ˈriːdɪŋ| — чтение, считывание, понимание, знания, начитанность, толкование, лекция читать лекции — deliver lectures
читать проповедь — to deliver a homily
делать, читать доклад — to deliver / present a paper
читать нотацию; давать наставления — to deliver a sermon
читать — be reading
полюбить читать — to develop a liking for reading
продолжать читать — to keep on reading
- readable |ˈriːdəbl| — удобочитаемый, четкий, хорошо написанный, интересный полюбить читать — to develop a liking for reading
продолжать читать — to keep on reading
любить манеру читать — like manner of reading
улучшить умение читать — to improve the efficiency of reading
эту книгу трудно читать — this book is heavy reading
читать много и бессистемно — to go afield in one's reading
любить чью-л. манеру читать — to like smb.'s manner of reading
книги, которые полезно читать — books that are wholesome reading
уметь читать на каком-л. языке — to have a reading knowledge of a language
иметь мало возможности читать — have little leisure for reading
он любит читать о путешествиях — he loves reading travel books
книга, которую стоит (про)читать — a book that repays reading
любить чью-л. манеру читать [играть] — to like smb.'s manner of reading [acting]
умение читать (на иностранном языке) — reading knowledge
любить читать (книги) о путешествиях — to enjoy reading travels
продолжать читать [писать, работать] — to keep reading [writing, working]
он пристрастился к чтению /стал читать запоем/ — he was addicted to reading
в этот момент /тут/ он перестал читать и поднял глаза — here he stopped reading and looked up
книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/ — a book that is hard reading
чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко — the book is stiff reading
иметь мало /почти не иметь/ возможности читать /времени для чтения/ — to have little leisure for reading /to read/
ещё 19 примеров свернуть улучшить умение читать — to improve the efficiency of reading
эту книгу трудно читать — this book is heavy reading
читать много и бессистемно — to go afield in one's reading
любить чью-л. манеру читать — to like smb.'s manner of reading
книги, которые полезно читать — books that are wholesome reading
уметь читать на каком-л. языке — to have a reading knowledge of a language
иметь мало возможности читать — have little leisure for reading
он любит читать о путешествиях — he loves reading travel books
книга, которую стоит (про)читать — a book that repays reading
любить чью-л. манеру читать [играть] — to like smb.'s manner of reading [acting]
умение читать (на иностранном языке) — reading knowledge
любить читать (книги) о путешествиях — to enjoy reading travels
продолжать читать [писать, работать] — to keep reading [writing, working]
он пристрастился к чтению /стал читать запоем/ — he was addicted to reading
в этот момент /тут/ он перестал читать и поднял глаза — here he stopped reading and looked up
книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/ — a book that is hard reading
чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко — the book is stiff reading
иметь мало /почти не иметь/ возможности читать /времени для чтения/ — to have little leisure for reading /to read/
свет, при котором можно читать — readable amount of light
книгу просто невозможно читать — the book is simply not readable
книгу просто невозможно читать — the book is simply not readable