The school aims to provide a caring environment.
Школа ставит своей целью обеспечить детям уход и заботу.
She aims to go tomorrow.
Она собирается уезжать завтра.
The book has two basic aims.
У книги две основные цели.
The aims of the study are twofold.
Цели исследования являются двоякими.
She was unable to achieve her aims.
Она была не в состоянии достичь своих целей.
The course aims to help children learn through video.
Цель этого курса — помочь детям учиться с помощью видео.
The report aims to clarify how these conclusions were reached.
Цель доклада состоит в том, чтобы прояснить, как эти выводы были сделаны.
The project aims to provide an analysis of children's emotions.
Цель данного проекта — провести анализ детских эмоций.
This was a conflict of directly opposed aims.
Это был конфликт диаметрально противоположных целей.
Her book aims to define acceptable social behavior.
Её книга имеет целью определить приемлемое социальное поведение.
The program aims to teach road safety through play.
Цель данной программы — обучить безопасности дорожного движения в игровой форме.
Teamwork is required in order to achieve these aims.
Командная работа необходима для достижения этих целей.
The program aims to teach young men parenting skills.
Данная программа направлена на обучение молодых людей навыкам воспитания детей.
The show aims to reach the broadest possible audience.
Шоу стремится охватить максимально широкую аудиторию.
The legislation aims to close a lot of legal loopholes.
Целью данного законодательства является закрыть множество правовых лазеек.
His art aims were complected with his personal objects.
Его цели в искусстве сочетались с личными целями.
The training scheme aims to make people more employable.
Данная программа обучения ставит целью сделать людей более востребованными на рынке труда.
The school aims for diversity in its student population.
Школа стремится к этническому разнообразию в отношении студенческого контингента.
These aims were subordinate to the main aims of the mission.
Эти задачи были подчинены главной цели миссии.
The journal aims to provide a forum for discussion and debate.
Цель данного журнала — предоставить площадку для дискуссий и дебатов.
Your suggestions are not in harmony with the aims of this project.
Ваши предложения не согласуются с задачами данного проекта.
Rich countries use foreign aid as a lever to achieve political aims.
Богатые страны используют помощь другим странам как средство для достижения политических целей.
The company aims to reach a more downscale market with its new stores.
С помощью этих новых магазинов компания хочет охватить потребителей с более низкими доходами.
With these aims in mind, the school operates a broad-based curriculum.
Имея в виду эти цели, в школе функционирует обширная учебная программа.
The United States is prepared to use military force to achieve its aims.
Для достижения своих целей Соединенные Штаты готовы применить военную силу.
The project aims to ensure that poorer people are not cut off from the benefits of computer technology.
Цель проекта состоит в обеспечении того, чтобы менее состоятельные люди не были лишены преимуществ компьютерных технологий.