Pull out - перевод, произношение, транскрипция

y  *
амер.  |ˈpʊl ˈaʊt|
брит.  |ˈpʊlaʊt|  британское произношение слова pull out
Russian  English 
вытаскивать, выдвинуть, вырывать, выщипывать, вынимать, выдвигать, удалять
- отходить от станции, выйти со станции (о поезде)
- отъезжать; уезжать
- воен. выходить из боя
- ав. разг. выходить из пикирования
- разг. выйти из какого-л. предприятия, отказаться от участия (в чём-л.)
- разг. выходить (из депрессии и т. п.)
- выводить войска (из оккупированной страны)
- выезжать на левую (в Великобритании) или правую сторону или полосу (для обгона)

Мои примеры

Словосочетания

service that is the essence of swank: the waiters pull out your chair for you and even place your napkin on your lap — обслуживание, которое представляет собой самую суть изысканности: официанты отодвигают вам стул и даже кладут вам на колени салфетку  
to pull out of dive — выводить из пикирования  
to open / pull out a drawer — открывать ящик  
to come / pull out of (a) recession — выходить из рецессии  
to pull out of the spin — выводить из штопора  
abrupt pull out — резкий выход из пикирования  
pull out from dive — выводить из пикирования  
pull out off dive — выводить из пикирования  
pull out a drawer — выдвинуть ящик  
the drawer won't pull out — ящик не выдвигается  
pull out — практиковать прерванный половой акт; выйти из какого-л. предприятия; рвать  

Примеры

Don't pull out! There's something coming.

Погоди, не выезжай (на дорогу)! Там что-то едет.

They are trying to pull out of the agreement.

Они пытаются выйти из этого соглашения.

We reached the station too late, just as the train was pulling out.

Мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил.

We'll pull out of this place and get away as far as ever we can.

Мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят.

Signal before you pull out.

Прежде чем тронуться с места, посигнальте поворотником.

The economy will begin to pull out of recession in the second quarter.

Экономика начнет выходить из рецессии во втором квартале (этого года).

Don't forget to indicate before you pull out.

Не забудьте показать поворот, прежде чем тронуться с места.

Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruined.

Джим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела.

The party's been fun, but it's time to pull out.

На вечеринке было весело, но пора уезжать.

Thankfully, the pilot managed to pull out of the dive and regain control.

К счастью, пилоту удалось выйти из пике и восстановить контроль (над самолётом).

Примеры, ожидающие перевода

...the aid workers have been advised to pull out of those regions to which the conflict has spread...

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryLongmanForvo
×