Будить - перевод с русского на английский

wake, awaken, awake, rouse, arouse, waken, rouse from, rouse out of

Основные варианты перевода слова «будить» на английский

- wake |weɪk|  — просыпаться, разбудить, будить, осознать, пробуждать, очнуться
я принялся будить мальчиков — I set to work to wake up the boys
- awake |əˈweɪk|  — просыпаться, проснуться, пробудиться, будить, пробуждать, осознать
будить кого-л. — to awake smb.

Смотрите также

будить мысли — thought-provoke
вновь будить страстное желание — to revive a longing

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону
ещё рано его будить — it's too early to call him

Примеры со словом «будить»

Я не решаюсь его будить.
I am afraid to wake him.

Задремавшего профессора было жалко будить.
It seemed a pity to disturb the drowsing (or dozing) professor.

Энн крепко спала, так что её пришлось будить.
Anne had to be aroused from a deep sleep.

Будить его было бы просто жестоко: он так крепко спит.
It would be cruel to wake him; he's sound asleep.

Не будите спящую собаку.
Let sleeping dogs lie. посл.

Не буди лиха, пока оно тихо.
Don't trouble trouble until trouble troubles you. посл.

Тише, папа спит, не буди его.
Be quiet, your father's asleep: don't wake him up.

Она злится, когда будишь её так рано.
She gets mad when you wake her up so early.

Никто не любит, чтобы его будили внезапно.
No one likes to be suddenly awakened.

Ненавижу, когда меня будит громкий звонок.
I hate being awakened from a deep sleep by a loud bell.

Не буди меня утром: я хочу поспать подольше.
Don't wake me in the morning, I'd like to sleep in.

Старая поговорка гласит: не буди лихо, пока оно тихо.
There's an old saying that you should let sleeping dogs lie.