Перестрелка

Перестрелка 2.0  <– новая версия

skirmish, firefight, gunplay, exchange of fire, gun battle, cross firing

артиллерийская перестрелка — artillery engagement /exchanges/
отдельные стычки и перестрелка — desultory fighting воен.
инъекция наркотика; подъём переворотом; перестрелка — shoot-up
- firing |ˈfaɪərɪŋ|  — стрельба, обжиг, запуск, пальба, топливо, отопление, работа
уличная перестрелка — street firing
- fire |ˈfaɪər|  — огонь, пожар, камин, пламя, обстрел, стрельба, жар, печь, пыл, топка
перестрелка — fire duel
внезапно вспыхнувшая перестрелка; внезапный огонь — flare-up fire

Примеры со словом «перестрелка»

Перестрелка на границе!
A fire on the barrier!

Перестрелка между членами банды, и полицией.
A gun battle between gang members and the police.

Он сказал, что в первую ночь там произошла перестрелка.
He said they experienced a firefight the first night there.

Во время разведывательной операции произошла перестрелка.
An exchange of fire occurred on a reconnaissance mission.

Перестрелка продолжалась до самого вечера, прерывая пение птиц.
The gunfight went on into the evening, interrupting the songs of birds.

Во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в перестрелках.
During the election campaign 50 people were reported killed in shootings.

Споры между группами коррумпированных солдат периодически приводят к дракам на кулаках и перестрелкам
Disputes among groups of corrupt soldiers periodically lead to fistfights and shootouts

Противоборствующие подразделения одновременно открыли огонь с близкого расстояния, и завязалась 15-минутная перестрелка.
The opposing units opened fire simultaneously at close range and a 15-minute firefight ensued.

В перестрелке были убиты два полицейских.
Two policemen were killed in a gun battle.

Он любит ковбоев, перестрелки и кулачные бои.
He loves the cowboys, the gunfights, and the fistfights.

Происходили ежедневные и еженощные перестрелки.
There were daily and nightly skirmishes.

Независимых свидетелей этой перестрелки не было.
There were no independent witnesses to the shooting.