Прибыть
on arriving
поехать [прибыть] прямо в Лондон — to go [to come] direct to London
прибывать в район; прибыть в район — close into an area
прибыть в сопровождении экспертов — bring experts
доставлять по воздуху; доставить по воздуху; прибыть на самолете — fly in
прибыть точно в срок — to arrive at the precise moment
прибыть в Лондон [в порт] — to arrive in London [at a port]
товары должны прибыть завтра — the goods are due to arrive tomorrow
прибыть /приехать/ в Манчестер — to arrive at Manchester
прибыть точно /минута в минуту/ — to arrive prompt to the minute
прибывать в порт; прибыть в порт — arrive at a port
прибыть в страну с рабочим визитом — arrive in a country on a working visit
прибыть в страну с ответным визитом — arrive in a country on a return visit
приехать /прибыть/ в неудобное время — to arrive inconveniently
прибыть к месту /на место/ назначения — to arrive at one's destination
я рассчитываю прибыть в Дели в полдень — I reckon to arrive in Delhi at noon
прибыть в страну с рабочим [ответным] визитом — to arrive in a country on a working [a return] visit
приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ — to arrive exactly on time
прибыть в полном составе — to come in full force
прибыть в какой-л. пункт /куда-л./ — to come to a place
прибыть с двухнедельным визитом — come on a two-week visit
явиться на встречу в верхах; прибыть на встречу в верхах — come to the summit
прибыть в Москву [в Лондон, в Париж] — to get to Moscow [to London, to Paris]
приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром — to land at the Croydon aerodrome
Примеры со словом «прибыть»
Их рейс должен прибыть в 11:30
Their flight is due to arrive at 11:30.
Я намерен прибыть в полдень
I aim to arrive at noon
Поезд должен прибыть в полночь.
The train is due in at midnight.
Поезд должен прибыть в Лондон в пять утра.
The train is due in London at 5 a.m.
Они должны были прибыть на следующий день.
They were to arrive on the morrow.
Пакет должен прибыть в конце следующей недели.
The package should be arriving late next week.
Партия медикаментов должна прибыть очень скоро.
A shipment of medical supplies is expected to arrive very soon.
Мы должны прибыть в Нью-Йорк, имея запас времени.
We should arrive in New York with time to spare.
Мы должны прибыть вовремя, но это будет впритирку.
We should arrive on time, but it'll be tight.
Позвольте мне напомнить вам, что вы должны прибыть вовремя.
Let me remind you that you are expected to arrive on time.
Моряки были рады прибыть в порт после длительного плавания.
The sailors were glad to be arriving in port after their long voyage.
Настоятельная просьба прибыть на ужин в официальной одежде.
We insist on formal dress for dinner.