Прибыть

on arriving

прибыть до уплаты налога — bed profits
поехать [прибыть] прямо в Лондон — to go [to come] direct to London
прибывать в район; прибыть в район — close into an area
прибыть в сопровождении экспертов — bring experts
доставлять по воздуху; доставить по воздуху; прибыть на самолете — fly in
- arrive |əˈraɪv|  — прибывать, приехать, приезжать, достигать, прилетать, наступать
прибыть в Лондон — to arrive in London
прибыть точно в срок — to arrive at the precise moment
прибыть в Лондон [в порт] — to arrive in London [at a port]
ещё 12 примеров свернуть
- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
прибыть прямо в Лондон — to come direct to London
прибыть в полном составе — to come in full force
прибыть в какой-л. пункт /куда-л./ — to come to a place
прибыть с двухнедельным визитом — come on a two-week visit
явиться на встречу в верхах; прибыть на встречу в верхах — come to the summit
- get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать
прибыть в Москву — to get to Moscow
прибыть в Москву [в Лондон, в Париж] — to get to Moscow [to London, to Paris]
- land |lænd|  — приземляться, приземлять, высаживать, высаживаться, попасть, поймать
высадиться на Дувре, прибыть в Дувр — to land at Dover
приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром — to land at the Croydon aerodrome

Примеры со словом «прибыть»

Их рейс должен прибыть в 11:30
Their flight is due to arrive at 11:30.

Я намерен прибыть в полдень
I aim to arrive at noon

Поезд должен прибыть в полночь.
The train is due in at midnight.

Поезд должен прибыть в Лондон в пять утра.
The train is due in London at 5 a.m.

Они должны были прибыть на следующий день.
They were to arrive on the morrow.

Пакет должен прибыть в конце следующей недели.
The package should be arriving late next week.

Партия медикаментов должна прибыть очень скоро.
A shipment of medical supplies is expected to arrive very soon.

Мы должны прибыть в Нью-Йорк, имея запас времени.
We should arrive in New York with time to spare.

Мы должны прибыть вовремя, но это будет впритирку.
We should arrive on time, but it'll be tight.

Позвольте мне напомнить вам, что вы должны прибыть вовремя.
Let me remind you that you are expected to arrive on time.

Моряки были рады прибыть в порт после длительного плавания.
The sailors were glad to be arriving in port after their long voyage.

Настоятельная просьба прибыть на ужин в официальной одежде.
We insist on formal dress for dinner.