Разбирательство - перевод с русского на английский

hearing, trial, proceeding, assize

Основные варианты перевода слова «разбирательство» на английский

- hearing |ˈhɪrɪŋ|  — слушание, слух, разбирательство, выслушивание, слушание дела
разбирательство спора — hearing of a dispute
устное разбирательство — oral hearing
закрытое разбирательство — hearing in camera
ещё 6 примеров свернуть
- trial |ˈtraɪəl|  — суд, испытание, судебное разбирательство, проба, судебный процесс, опыт
разбирательство дел — trial of cases
незавершенное судебное разбирательство — abortive trial
разбирательство по приоритетному столкновению — trial of interference
ещё 10 примеров свернуть
- proceeding |prəˈsiːdɪŋ|  — судебное разбирательство, судопроизводство, поступок, поведение
арбитражное разбирательство — arbitration proceeding
открытое судебное разбирательство — public proceeding
судебное разбирательство; отчёты судов — court proceeding
ещё 4 примера свернуть

Смотрите также

судебное разбирательство — judgment proceedings
временное разбирательство — interim proceedings
судебное разбирательство дела — adjudication of a case
судебное дело [разбирательство] — court action
дисциплинарное разбирательство — disciplinary proceedings
устроить судебное разбирательство — proceed against in court
проводить судебное разбирательство — conduct proceedings
право вести судебное разбирательство — right to take proceedings
специальное судебное разбирательство — separate proceedings
это неверное судебное разбирательство — it is a mistrial
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- litigation |ˌlɪtɪˈɡeɪʃn|  — судебный процесс, тяжба
судебное разбирательство по товарным знакам — trademark litigation
разбирательство после рассмотрения дела судом первой инстанции — post-trial litigation
- examination |ɪɡˌzæməˈneɪʃən|  — экспертиза, экзамен, исследование, осмотр, проверка, освидетельствование
разбирательство дела — examination of case
заочное разбирательство — examination of a case in absentia
устное разбирательство дела — oral examination of case
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «разбирательство»

Судья прервал судебное разбирательство на обед.
The judge broke off court proceedings until after lunch.

Судебное разбирательство по её делу будет открытым.
Her trial will be public.

Судья признал судебное разбирательство неправильным.
The judge declared a mistrial.

Он имеет право на безотлагательное судебное разбирательство.
He has a right to a speedy trial.

Обвиняемый имеет право на справедливое судебное разбирательство.
The defendant has a right to a fair trial.

Суд отменил обвинительный приговор и назначил новое судебное разбирательство.
The court threw out the conviction and ordered a new trial.

Губернатор пообещал, что заключённые получат справедливое судебное разбирательство.
The governor promised that the prisoners would receive a fair trial.

Офицер был отстранен от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу.
The officer was suspended from duty while his case was examined.

Это судебное разбирательство по делу об убийстве привлекло большое внимание общественности.
The murder trial attracted considerable public attention.

Те, кто слышал показания в ходе данного судебного разбирательство, были удивлены его исходом.
People who had heard the evidence at the trial were surprised at the outcome.

Мерфи сидел в тюремной камере в ожидании суда (т.е. ждал, когда начнётся судебное разбирательство).
Murphy sat in a prison cell awaiting trial (=waiting for his trial to begin).

Она хочет избежать судебного разбирательства.
She is keen to avoid a court case.