Таскать

pilfer

таскать с собой зонтик — schlep an umbrella
мне пришлось таскать шляпу в руке — I had to pack my hat in my hand
ему пришлось таскать этот свёрток по всему городу — he had to waltz this package all over the town
- drag |dræɡ|  — тянуть, тащить, тащиться, волочить, волочиться, влачить, буксировать
таскать; тащить — pull / drag along
- pull |pʊl|  — тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать
таскать каштаны из огня — pull the chestnuts out of the fire
таскать каштаны из огня для кого-л.; делать за кого-л. трудную работу; ≅ чужими руками жар загребать — to pull smb.'s chestnuts out of the fire

Примеры со словом «таскать»

Я устал таскать с собой эту тяжёлую камеру.
I'm tired of hauling this heavy camera around with me.

Детям приходится всюду таскать /носить/ тяжёлые учебники.
Kids have to tote heavy textbooks around.

Будет гораздо легче нести рюкзак, чем повсюду таскать за собой этот чемодан.
It'll be much easier to carry a backpack than to lug that suitcase all over the place.

Ты грузи, а я буду таскать.
You load and I'll tote.

Зачем тебе все это таскать с собой?
Why do you have to schlep all this stuff with you?

Нам еще не хватало таскать за собой все эти сумки.
It'll be a bit of a nuisance carrying our bags around with us.

Мы часто таскали у папы сигареты.
We used to sneak cigarettes from Dad.

Я весь день таскал с собой тяжёлую камеру.
I was lugging a heavy camera around all day.

Дети визжали и таскали друг друга за волосы.
The children were screaming and tearing at each other's hair.

Каждый вечер жена таскала его по вечеринкам.
He was hauled to parties night after night by his wife.

Почему она всегда таскает с собой эту собачонку?
Why does she always carry that little dog about?

У него была тупая боль в спине из-за того, что он весь день таскал ящики.
He had a dull ache in his back from lifting boxes all day.