Уволить

уволить — to give the push
уволить — to give the shove
уволить кого-л — give cards to smb
уволить кого-л. — to give someone their cards
уволить со службы — to be separated from the service
уволить кого-либо — give somebody his marching orders
уволить 200 человек — to idle 200 persons
уволить, дать отставку — to give the mitten
дать отставку; уволить — give the bag
нанять [уволить] прислугу — to engage [dismiss] a servant
ещё 20 примеров свернуть
- dismiss |dɪsˈmɪs|  — увольнять, освобождать, распускать, отклонять, отпускать, прекращать
уволить рабочего — to dismiss / fire a worker
уволить слугу/чиновника — to dismiss a servant/an official
уволить слугу [чиновника] — to dismiss a servant [an official]
ещё 5 примеров свернуть
- fire |ˈfaɪər|  — стрелять, выстрелить, увольнять, поджигать, вести огонь, палить
уволить преемника — fire a successor
- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ|  — выполнять, разрядить, разряжать, выпускать, разгружать, освобождать
разг. уволить кого-л. — to hand smb. a discharge
демобилизовать /уволить/ солдата — to discharge a soldier
увольнять противоправно; неправильно увольнять; неправильно уволить — discharge wrongfully
- sack |sæk|  — увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок
уволить сотрудника — to sack an employee
а) увольнять с работы; б) отказать (жениху); оставить (кого-л.) с носом — to give the sack
- boot |buːt|  — увольнять, помогать, надевать ботинки, ударить сапогом
быть уволенным [уволить кого-л.] — to get [to give smb.] (the order of) the boot
- hoof |huːf|  — увольнять, выгонять, бить копытом
сл. выгнать /уволить/ кого-л. с работы — to give smb. the hoof
дать коленом под зад; уволить; выгнать — hoof out
- shelve |ʃelv|  — откладывать в долгий ящик, отлого спускаться, ставить на полку
уволить служащего; отстранить от дел должностное лицо — to shelve an official

Примеры со словом «уволить»

Ей пришлось уволить несколько человек.
She had to fire several workers.

Люди считают, что тренера нужно уволить.
People think the coach should be fired.

Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.
They can fire me, but I won't go quietly.

Следи за своим языком: тебя могут уволить.
Be careful how you talk; you could get fired.

Она слишком добрая, чтобы кого-то уволить.
She's too softhearted to fire anyone.

Говорят, нескольких рабочих хотят уволить.
It has been put about that several workers are to be dismissed.

Она была недовольна тем, что его должны уволить.
She was angry that he should be sent away.

Гарри не отступает от своего решения уволить Дженис.
Harry's standing pat on his decision to fire Janice.

Он грозил уволить меня, будто это может меня напугать.
He threatened to fire me, as if I cared.

Они не могли уволить меня - я ничего плохого не сделал.
They couldn't sack me - I'd done nothing wrong.

Вы не оставляете мне никакого выбора, кроме как уволить вас.
You leave me with no choice but to fire you.

На прошлой неделе нам пришлось уволить несколько сотрудников.
We had to discharge several employees last week.