Бегать / Бежать

Различные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.

to run — бегать, бежать (в спешке или догоняя кого-либо):

to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer)бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень)

to run down a hillсбежать с холма

to run up anddown the streetбегать взад и вперед по улице.

You'd better run or you'll miss the train.Беги, а то опоздаешь на поезд.

She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed.Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать.

Emmy's sister came running out of the store shouting:"Stop! Thief."Сестра Эммы выбежала из магазина, крича:«Вор, держите его!»

This dog ran out right in front of my car.Эта собака выскочила прямо перед моей машиной.

Just running for the bus left me out of breath.Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась.

When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground.Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро.

A group of fans were running after the goalkeeper screaming.Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.

to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать):

He dashed to the door.Он бросился к двери.

He dashed past us on his bike.Он пронесся мимо нас на велосипеде./Он промчался мимо нас на велосипеде.

I'll have to dash.Мне надо бежать.

I'm just to dash to the market.Я только сбегаю на рынок.

He dashed forward and pulled the child away from the edge of the road.Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги.

I'm exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents.Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.

to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления):

to dart backринуться назад

to dart through the forestпромчаться по лесу

to dart asideметнуться в сторону

to dart forwardрвануться вперед

to dart across the streetбыстро перебежать улицу.

When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide.Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться.

Hearing the hunter's steps the deer darted across the field into the grove.Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.

to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться (не разбирая дороги из-за большой спешки):

Benny tore past, shouting something about being late for work.Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу.

A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting car.Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. / Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину.

As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it.Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.

to charge — бежать (нацелившись), мчаться (особенно для нападения па кого-либо):

Police charged at the demonstrators.Полиция набросилась на демонстрантов.

He lowered his head like a bull above to charge.Он нагнул голову как бык, готовый к нападению.

"Sorry, I can't stay" muttered Jill, as she charged off down the corridor.«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.

to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил (на короткое расстояние):

I began to sprint — I was not going to let him catch me.Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня.

As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time.Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.

to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками):

The dog trotted along.Собака бежала рядом.

The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind.Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним.

The old dog heard a noise and trotted off to investigate.Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.

to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки):

The dog came bounding towards me.Собака большими прыжками подскочила ко мне.

He burst through the front door and bounded up the stairs.Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.

to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать(сорваться на бег после медленного шага):

Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence.Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.

to jog — бегать, бежать, бежать трусцой:

She jogs regularly to keep fit.Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой.

Tony and Sheila went jogging together every evening after work.Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой.

The doctor said I had to jog at least three miles every day.Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день

to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности):

The mouse scurried off into its hole.Мышь юркнула в свою норку.

We scurried for shelter (for the bar).Мы кинулись под навес (в бар).

The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor's inspection.Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача

to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой):

The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground.Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле.

Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs.Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.

to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха):

A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand.Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку.

The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers.Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: бегать, бежать
×