Бежать - перевод на английский с примерами
run, escape, flee, race, scoot, course, break out, slip by, abscond, leg
Смотрите также в объяснительном словаре: Бегать / Бежать, Бежать / Убежать
- run |rʌn| — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
- scoot |skuːt| — удирать, бежать, смываться
- course |kɔːrs| — бежать, течь, преследовать, охотиться с гончими, гнаться по пятам
- abscond |əbˈskɑːnd| — скрываться, бежать
- scurry |ˈskɜːrɪ| — суетиться, сновать, бежать, спешить, делать кое-как, делать наспех
- leg |leɡ| — бежать, шагать, проталкивать ногой, ударить по ноге
- be on the run — бежать, отступать
- leg it — ходить, бежать, убегать, отмахать
- make a getaway — бежать, ускользнуть
- hurry |ˈhɜːrɪ| — торопить, торопиться, подгонять, подогнать, делать в спешке
- overboil |ˈəʊvəˈbɔɪl| — перекипеть, убегать
- take to flight — обращаться в бегство
- bunk |bʌŋk| — спать на койке, ложиться спать, убегать, удирать, исчезать
- go off |ˈɡəʊ ˈɒf| — уходить, сходить, выстрелить, уезжать, сбежать, засыпать, проходить
- avoid |əˈvɔɪd| — избегать, избежать, уклоняться, сторониться, аннулировать, отменять
- shun |ʃʌn| — избегать, гнушаться, остерегаться, держаться в стороне, погнушаться
- running |ˈrʌnɪŋ| — бег, ход, работа, бега, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
- rush |rʌʃ| — торопить, торопиться, бросаться, мчаться, мчать, устремляться
бежать домой — to run home
бежать быстро — to run fast
бежать следом — run behind
- escape |ɪˈskeɪp| — бежать, вырваться, избавиться, избегать, убегать, спасаться, отделаться бежать быстро — to run fast
бежать следом — run behind
хорошо бежать — run a good foot
пробежать милю — to run for a mile
бежать марафон — to run a marathon
бежать через силу — to run with effort
бежать очень быстро — to run like a redshank
бежать очень быстро — to run like a lamplighter
бежать что есть духу — to run like blazes
бежать без напряжения — run well within oneself
побежать, пуститься бегом — to break into a run
пуститься бежать [в галоп] — to break into a run [into a gallop]
поспешно отступать, бежать — to be on the run
бежать вдогонку за автобусом — run after a bus
бежать за добычей, не подавая голоса — to run mute
бежать быстрее лани, нестись стрелой — to run like a deer
бежать быстрее лани; нестись стрелой — run like deer
делать больше нечего, как только бежать — there is nothing for it but to run
бежать изо всех сил; спасаться бегством — to run for dear /for very/ life, to flee /to run/ for one's life
бежать сломя голову; спасаться бегством — run for one's life
бежать очень быстро; бежать как угорелый — run like mad
бежать вверх по лестнице через две ступеньки — to run upstairs two at a time
бежать вровень с кем-л.; не отставать от кого-л. — to run level with another
я больше не мог /у меня больше не было сил/ бежать — there was no run left in me
и именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать — these same boasted heroes were the first to run away
вторично бежать по своему следу (чтобы сбить с толку собак) — to run upon its own foil
удалять и вставлять; бежать со всех ног; спасаться бегством — cut and run
бежать изо всех сил; бежать сломя голову; спасаться бегством — run for dear life
бежать сломя голову, бежать со всех ног /во весь дух, что есть мочи/ — to run /to flee/ for dear life
ещё 27 примеров свернуть пробежать милю — to run for a mile
бежать марафон — to run a marathon
бежать через силу — to run with effort
бежать очень быстро — to run like a redshank
бежать очень быстро — to run like a lamplighter
бежать что есть духу — to run like blazes
бежать без напряжения — run well within oneself
побежать, пуститься бегом — to break into a run
пуститься бежать [в галоп] — to break into a run [into a gallop]
поспешно отступать, бежать — to be on the run
бежать вдогонку за автобусом — run after a bus
бежать за добычей, не подавая голоса — to run mute
бежать быстрее лани, нестись стрелой — to run like a deer
бежать быстрее лани; нестись стрелой — run like deer
делать больше нечего, как только бежать — there is nothing for it but to run
бежать изо всех сил; спасаться бегством — to run for dear /for very/ life, to flee /to run/ for one's life
бежать сломя голову; спасаться бегством — run for one's life
бежать очень быстро; бежать как угорелый — run like mad
бежать вверх по лестнице через две ступеньки — to run upstairs two at a time
бежать вровень с кем-л.; не отставать от кого-л. — to run level with another
я больше не мог /у меня больше не было сил/ бежать — there was no run left in me
и именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать — these same boasted heroes were the first to run away
вторично бежать по своему следу (чтобы сбить с толку собак) — to run upon its own foil
удалять и вставлять; бежать со всех ног; спасаться бегством — cut and run
бежать изо всех сил; бежать сломя голову; спасаться бегством — run for dear life
бежать сломя голову, бежать со всех ног /во весь дух, что есть мочи/ — to run /to flee/ for dear life
бежать из-под ареста — to escape arrest
бежать от тирании отца — to escape father's tyranny
попытка бегства; попытка бежать — attempt to escape
- flee |fliː| — бежать, спасаться бегством, избегать, исчезать, пролететь бежать от тирании отца — to escape father's tyranny
попытка бегства; попытка бежать — attempt to escape
бежать /совершить побег/ из тюрьмы — to break (out of) prison, to escape from prison
бежать из-под стражи с применением насилия — to escape forcibly
никакого шанса бежать, никакой возможности побега — no question of escape
попытка бежать (из-под стражи или надзора), покушение на побег — attempted escape
ещё 4 примера свернуть бежать из-под стражи с применением насилия — to escape forcibly
никакого шанса бежать, никакой возможности побега — no question of escape
попытка бежать (из-под стражи или надзора), покушение на побег — attempted escape
бежать в панике — flee headlong
бежать из страны — to flee the country
бежать от искушения — to flee from temptation
- race |reɪs| — мчаться, бежать, гнать, состязаться в скорости, участвовать в скачках бежать из страны — to flee the country
бежать от искушения — to flee from temptation
бежать от преследования — to flee from persecution
спасаться бегством; бежать — flee away
бежать что есть мочи; бежать сломя голову; бежать во весь дух — flee for dear life
скрываться от правосудия; укрываться от правосудия; бежать от правосудия — flee from justice
ещё 4 примера свернуть спасаться бегством; бежать — flee away
бежать что есть мочи; бежать сломя голову; бежать во весь дух — flee for dear life
скрываться от правосудия; укрываться от правосудия; бежать от правосудия — flee from justice
- scoot |skuːt| — удирать, бежать, смываться
- course |kɔːrs| — бежать, течь, преследовать, охотиться с гончими, гнаться по пятам
бежать по кругу (о лошади на скачках) — to keep on the course
- break out |ˈbreɪk ˈaʊt| — разразиться, вспыхивать, выламывать, бежать, грянуть, появляться совершать побег из тюрьмы; бежать из тюрьмы — to break out of prison
- slip by |sˈlɪp baɪ| — бежать, промелькнуть - abscond |əbˈskɑːnd| — скрываться, бежать
- scurry |ˈskɜːrɪ| — суетиться, сновать, бежать, спешить, делать кое-как, делать наспех
- leg |leɡ| — бежать, шагать, проталкивать ногой, ударить по ноге
бежать быстро; делать ноги; удирать — leg it
- outbreak |ˈaʊtbreɪk| — разразиться, выламывать, бежать, убегать, вспыхивать, появляться - be on the run — бежать, отступать
- leg it — ходить, бежать, убегать, отмахать
- make a getaway — бежать, ускользнуть
Смотрите также
бежать — going like the clappers
бежать от — to be in flight from
быстро бежать — tin-can it
бежать; бегать — chase around
я должен бежать — I must cut
бежать из тюрьмы — to break jail
бежать через край — flow over the edge
бежать вприпрыжку — trip away
бежать со всех ног — to dig it out амер.; разг.
бежать изо всех сил — to go all out
бежать от — to be in flight from
быстро бежать — tin-can it
бежать; бегать — chase around
я должен бежать — I must cut
бежать из тюрьмы — to break jail
бежать через край — flow over the edge
бежать вприпрыжку — trip away
бежать со всех ног — to dig it out амер.; разг.
бежать изо всех сил — to go all out
идти [бежать] за кем-л. — to walk [to run] after smb.
устроить побег; бежать — make getaway
пленник пытался бежать — the prisoner made a dash for freedom
а теперь мне надо бежать — now I must be trotting
до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along
идти [бежать] позади /следом/ — to walk [to run] behind
бежать со всех ног, дать тягу — to pull foot
обращаться в бегство, бежать — to take (to) flight
обращаться в бегство; бежать — betake oneself to flight
бежать, нестись сломя голову — to be (up)on the scamper
плыть быстро; спешить; бежать — be fast
бежать (из тюрьмы, от полиции) — to make a get-away
броситься назад; бежать назад — tear back
ему оставалось лишь одно - бежать — his only remaining resource was flight
броситься бежать; быстро уходить — scratch gravel
совершить побег, бежать из тюрьмы — to get out of prison
бежать из заключения, из-под стражи — to break from imprisonment
удирать, бежать без оглядки, пуститься наутёк — to betake oneself to one's heels
«вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы — to get smb. out of prison
бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.; ≅ показать кому-л. пятки — to have the legs of smb.
ещё 20 примеров свернуть устроить побег; бежать — make getaway
пленник пытался бежать — the prisoner made a dash for freedom
а теперь мне надо бежать — now I must be trotting
до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along
идти [бежать] позади /следом/ — to walk [to run] behind
бежать со всех ног, дать тягу — to pull foot
обращаться в бегство, бежать — to take (to) flight
обращаться в бегство; бежать — betake oneself to flight
бежать, нестись сломя голову — to be (up)on the scamper
плыть быстро; спешить; бежать — be fast
бежать (из тюрьмы, от полиции) — to make a get-away
броситься назад; бежать назад — tear back
ему оставалось лишь одно - бежать — his only remaining resource was flight
броситься бежать; быстро уходить — scratch gravel
совершить побег, бежать из тюрьмы — to get out of prison
бежать из заключения, из-под стражи — to break from imprisonment
удирать, бежать без оглядки, пуститься наутёк — to betake oneself to one's heels
«вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы — to get smb. out of prison
бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.; ≅ показать кому-л. пятки — to have the legs of smb.
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- clip |klɪp| — обрезать, отсекать, стричь, закреплять, отрезать, зажимать, скреплять- hurry |ˈhɜːrɪ| — торопить, торопиться, подгонять, подогнать, делать в спешке
бежать за кем-л.; догонять кого-л. — to hurry after smb.
- fly |flaɪ| — летать, лететь, полететь, пролетать, пилотировать, улетать, развеваться бежать в страхе — to fly in terror
бежать в Бельгию — to fly to Belgium
уже поздно, нам нужно бежать — it's getting late, we must fly
- boil over |ˌbɔɪl ˈəʊvər| — кипеть, возмущаться, негодовать, кипеть от негодования бежать в Бельгию — to fly to Belgium
уже поздно, нам нужно бежать — it's getting late, we must fly
- overboil |ˈəʊvəˈbɔɪl| — перекипеть, убегать
- take to flight — обращаться в бегство
- bunk |bʌŋk| — спать на койке, ложиться спать, убегать, удирать, исчезать
- go off |ˈɡəʊ ˈɒf| — уходить, сходить, выстрелить, уезжать, сбежать, засыпать, проходить
- avoid |əˈvɔɪd| — избегать, избежать, уклоняться, сторониться, аннулировать, отменять
бояться, бежать как от огня — to avoid like / as the plague
- outrun |ˌaʊtˈrʌn| — опережать, обгонять, перегонять, убегать, преступать пределы - shun |ʃʌn| — избегать, гнушаться, остерегаться, держаться в стороне, погнушаться
- running |ˈrʌnɪŋ| — бег, ход, работа, бега, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
- rush |rʌʃ| — торопить, торопиться, бросаться, мчаться, мчать, устремляться