Двинуть
Варианты перевода
move — двинуть, сдвинуть, передвинуть, переместить
Общее значение: переместить что-либо или кого-либо из одного места в другое одним действием.
Could you help me move this wardrobe? / Можешь помочь мне двинуть этот шкаф?
He moved his chair closer to the window. / Он двинул свой стул поближе к окну.
We need to move the car; it's blocking the driveway. / Нам нужно двинуть машину, она блокирует проезд.
push — толкнуть, сдвинуть
Переместить что-либо, применяя силу, толкая от себя.
He pushed the heavy box across the floor. / Он толкал (давил на) тяжелую коробку по полу.
Give the cart a good push to get it started. / Хорошенько двинь тележку, чтобы она поехала.
They had to push the car to the nearest gas station. / Им пришлось двинуть (толкать) машину до ближайшей заправки.
shove — пихнуть, толкнуть, сунуть
Грубо или небрежно толкнуть что-либо или кого-либо.
Someone shoved me in the crowd. / Кто-то двинул (пихнул) меня в толпе.
She shoved the chair aside and ran out of the room. / Она двинула стул в сторону и выбежала из комнаты.
He shoved the book into his bag without looking. / Он сунул книгу в свою сумку, не глядя.
shift — сдвинуть, сместить, передвинуть
Слегка передвинуть, немного изменить положение чего-либо.
Can you shift your car forward a little? / Можешь немного двинуть машину вперёд?
He shifted his weight from one foot to the other. / Он перенёс (сместил) вес с одной ноги на другую.
I shifted the papers to the other side of the desk. / Я двинул бумаги на другую сторону стола.
set off — отправиться, выехать, выдвинуться
Отправиться в путь, начать путешествие.
We set off for the coast early in the morning. / Мы двинули к побережью рано утром.
What time should we set off tomorrow? / Во сколько нам следует пойти (выехать) завтра?
After a quick breakfast, they set off on their hike. / После быстрого завтрака они двинули в поход.
head off — отправиться, направиться, пойти
Направиться, отправиться в определенном направлении (часто домой или на работу).
I think it's time to head off home. / Думаю, пора двинуть домой.
They said goodbye and headed off towards the station. / Они попрощались и двинули в сторону вокзала.
She finished her coffee and headed off to work. / Она допила кофе и двинула на работу.
get going — отправиться, поехать, трогать
Начать движение, отправиться (очень неформальное).
Come on, it's late, we need to get going! / Давай, уже поздно, нам нужно двинуть!
We'd better get going if we want to catch the bus. / Нам лучше двинуть, если мы хотим успеть на автобус.
He looked at his watch and said, 'I should probably get going.' / Он посмотрел на часы и сказал: 'Мне, пожалуй, пора двинуть'.
hit — ударить, врезать, стукнуть
(Разг.) Ударить кого-либо или что-либо.
He got so angry he almost hit him. / Он так разозлился, что чуть не двинул ему.
If you say that again, I'm going to hit you. / Если ты ещё раз это скажешь, я тебе двину.
She playfully hit him on the shoulder. / Она играючи двинула его по плечу.
punch — ударить кулаком, врезать
(Разг.) Нанести удар кулаком.
He punched him right in the nose. / Он двинул ему прямо в нос.
The boxer punched his opponent and knocked him out. / Боксёр двинул своему противнику и отправил его в нокаут.
I was so mad I wanted to punch the wall. / Я был так зол, что хотел двинуть по стене.
slug — врезать, заехать, садануть
(Сленг) Сильно ударить, как правило, кулаком; врезать.
He turned around and slugged the guy who insulted him. / Он развернулся и двинул парню, который его оскорбил.
She slugged him hard in the stomach. / Она сильно двинула ему в живот.
They got into a fight and started slugging each other. / Они ввязались в драку и начали дубасить (двигать) друг друга.
advance — продвинуть, способствовать, развивать
Продвигать идею, проект или дело вперёд; способствовать развитию.
We need a good strategy to advance our project. / Нам нужна хорошая стратегия, чтобы двинуть наш проект.
He did a lot to advance the cause of animal rights. / Он многое сделал, чтобы двинуть (продвинуть) дело защиты прав животных.
This research will greatly advance our knowledge. / Это исследование сильно двинет (продвинет) наши знания.
promote — продвигать, раскручивать
Продвигать, способствовать распространению или успеху чего-либо (идеи, товара, проекта).
The company is looking for new ways to promote its products. / Компания ищет новые способы, чтобы двинуть (продвинуть) свою продукцию.
She works hard to promote peace and understanding. / Она усердно работает, чтобы двинуть (продвигать) идеи мира и взаимопонимания.
He was hired to promote the new music album. / Его наняли, чтобы двинуть (продвигать) новый музыкальный альбом.
kick off — начать, запустить, дать старт
(Неформ.) Дать старт, начать какое-либо мероприятие или процесс.
Let's kick off the meeting with a short introduction. / Давайте двинем (начнём) встречу с короткого представления.
The festival was kicked off with a fantastic concert. / Фестиваль двинули (открыли) фантастическим концертом.
Who wants to kick off the discussion? / Кто хочет двинуть (начать) обсуждение?
