Добыть

Варианты перевода

obtain — добыть, получить, приобрести, раздобыть

Формальный способ сказать ‘получить’ что-либо, особенно в результате запланированных усилий.

He managed to obtain a copy of the report. / Ему удалось добыть копию отчёта.

Further information can be obtained from our head office. / Дальнейшую информацию можно получить (добыть) в нашем головном офисе.

To obtain a visa, you need to fill out this form. / Чтобы получить (добыть) визу, вам нужно заполнить эту анкету.

get — получить, взять, раздобыть, принести

Наиболее распространённый и неформальный способ сказать ‘получить’ или ‘раздобыть’ что-либо.

Where did you get this book? / Где ты получил (достал) эту книгу?

I need to get some information about the new project. / Мне нужно добыть (получить) немного информации о новом проекте.

She went to the library to get a few books. / Она пошла в библиотеку, чтобы добыть (взять) несколько книг.

Can you get me a glass of water? / Можешь взять (принести) мне стакан воды?

acquire — приобрести, получить, овладеть

Более формальный глагол, чем ‘get’ или ‘obtain’. Часто означает приобретение чего-то ценного, значительного или получение навыка через обучение. В бизнесе используется для обозначения покупки компаний или активов.

The museum acquired a new painting by a famous artist. / Музей получил (приобрел) новую картину известного художника.

He spent years acquiring his knowledge of ancient history. / Он потратил годы, чтобы получить свои знания по древней истории.

Our company has recently acquired a smaller firm. / Наша компания недавно приобрела (получила в собственность) фирму поменьше.

procure — раздобыть, обеспечить, заполучить

Официальный термин для обозначения закупки или получения чего-либо, что трудно найти, часто используется в бизнесе или правительстве.

It was his job to procure the necessary equipment for the expedition. / Его задачей было добыть (обеспечить наличие) необходимое снаряжение для экспедиции.

The spy was able to procure the secret documents. / Шпиону удалось добыть секретные документы.

We need to procure funding for our research. / Нам необходимо добыть (найти) финансирование для нашего исследования.

secure — обеспечить, гарантировать получение, заполучить

Получить что-то и надежно закрепить за собой, особенно когда есть конкуренция или трудности.

The team managed to secure a place in the finals. / Команде удалось получить (обеспечить себе) место в финале.

After months of negotiation, we finally secured the contract. / После месяцев переговоров мы наконец добыли (заключили) этот контракт.

He was able to secure a loan from the bank. / Он смог добыть (получить) кредит в банке.

extract — извлекать, добывать, выжимать

Извлекать что-либо силой или с помощью технических процессов, например, полезные ископаемые из земли или информацию от человека.

Oil is extracted from the ground. / Нефть добывают (извлекают) из-под земли.

The dentist had to extract the tooth. / Стоматологу пришлось удалить (вырвать) зуб.

They managed to extract a confession from the suspect. / Им удалось добыть (получить) признание от подозреваемого.

Juice is extracted from fresh oranges. / Сок добывают (выжимают) из свежих апельсинов.

mine — добывать (в шахте/карьере), разрабатывать (месторождение)

Основное значение - ‘добывать’ полезные ископаемые (уголь, руду, золото) из-под земли в шахтах или карьерах. В переносном смысле может означать ‘добывать’ информацию, тщательно изучая источник.

They mine coal in this region. / В этом регионе добывают уголь.

For centuries, people have mined for gold in these mountains. / Веками люди добывали золото в этих горах.

The journalist was mining his sources for more information. / Журналист 'добывал' из своих источников больше информации.

gain — получить, приобрести, завоевать

Получить что-то полезное или желаемое, например, опыт, знания, преимущество.

He hopes to gain experience working abroad. / Он надеется добыть (получить) опыт, работая за границей.

The party gained support in the recent election. / Партия добыла (завоевала) поддержку на недавних выборах.

Through this course, you will gain a better understanding of the subject. / С помощью этого курса вы достигнете лучшего понимания предмета.

source — находить поставщика, закупать, поставлять

Находить поставщика или источник для получения чего-либо.

We source all our vegetables from local farms. / Мы добываем (закупаем) все наши овощи на местных фермах.

The company is trying to source cheaper raw materials. / Компания пытается добыть (найти) более дешёвое сырьё.

This fabric was sourced from Italy. / Эту ткань добыли (привезли) из Италии.

fetch — принести, сходить за, забрать

Означает ‘сходить и принести’. Включает в себя два действия: пойти куда-то и вернуться с чем-то или кем-то. В значении ‘добыть’ используется в неформальной речи.

Could you fetch my glasses from the bedroom? / Можешь сходить в спальню и принести мои очки?

The painting fetched a high price at the auction. / Картина добыла (принесла) высокую цену на аукционе.

I have to go and fetch my kids from school. / Мне нужно пойти и забрать (привезти) детей из школы.

quarry — добывать в карьере

Как глагол, означает ‘добывать’ камень или другие материалы из карьера (an open-pit mine). Использование очень узкоспециализированное.

They quarry slate in this area. / В этой местности добывают сланец.

Marble for the monument was quarried in the nearby mountains. / Мрамор для памятника был добыт в близлежащих горах.

The company has been quarrying stone here for over 50 years. / Компания добывает здесь камень уже более 50 лет.

win — выиграть, завоевать, победить

Получить что-либо в результате борьбы, соревнования или больших усилий; завоевать.

She worked hard to win their trust. / Она усердно трудилась, чтобы добыть (завоевать) их доверие.

Our team won the contract after a long bidding process. / Наша команда добыла (выиграла) контракт после долгого процесса торгов.

He won the lottery. / Он выиграл в лотерею. — Неужели? / Правда?

Сообщить об ошибке или дополнить