Жалкий
Варианты перевода
pathetic — жалкий, убогий, ничтожный
Вызывающий презрение и жалость из-за слабости или неадекватности; ничтожный, убогий. Часто используется с негативной, уничижительной коннотацией.
He made a pathetic attempt to apologize. / Он предпринял жалкую попытку извиниться.
The team's performance was pathetic. / Выступление команды было жалким.
Don't be so pathetic! Stand up for yourself. / Не будь таким жалким! Постой за себя.
miserable — несчастный, убогий, плачевный
Очень несчастный, страдающий; вызывающий сострадание. Также может описывать что-то очень низкого качества или в плохом состоянии.
He looked cold and miserable in the pouring rain. / Под проливным дождем он выглядел продрогшим и жалким (несчастным).
They lived in a miserable little hut. / Они жили в жалкой маленькой хижине.
I've had a miserable week. / У меня была ужасная (несчастная) неделя.
pitiful — жалобный, достойный сожаления, ничтожный
Вызывающий жалость или сочувствие, часто из-за слабости, страдания или небольшого размера/количества. Похоже на ‘pathetic’, но может быть менее уничижительным.
The lost kitten let out a pitiful cry. / Потерявшийся котенок издал жалкий крик.
She offered a pitiful excuse for being late. / Она привела жалкое оправдание своему опозданию.
He earns a pitiful salary. / Он получает жалкую зарплату.
paltry — ничтожный, незначительный, мизерный
О крайне малой или ничтожной сумме/количестве, не заслуживающей внимания. Используется для описания денег, количества, усилий.
They offered him a paltry sum for his work. / Ему предложили жалкую сумму за его работу.
Our efforts seemed paltry compared to theirs. / Наши усилия казались жалкими по сравнению с их.
He survived on a paltry diet of bread and water. / Он выживал на жалкой диете из хлеба и воды.
wretched — несчастный, плачевный, убогий, никудышный
В очень плохом, плачевном состоянии; несчастный или вызывающий сострадание. Часто описывает условия жизни или эмоциональное состояние.
The prisoners were held in wretched conditions. / Заключенных содержали в жалких (ужасных) условиях.
I feel so wretched because I've failed the exam. / Я чувствую себя таким жалким (несчастным), потому что провалил экзамен.
What is that wretched noise? / Что это за жалкий (ужасный) шум?
meager — скудный, незначительный, мизерный
Недостаточный по количеству, размеру или качеству; скудный. Часто используется для описания дохода, еды, ресурсов.
He supplements his meager income by working a second job. / Он дополняет свой жалкий (скудный) доход, работая на второй работе.
The meal was rather meager. / Еда была довольно жалкой (скудной).
The evidence against him was meager. / Улики против него были жалкими (незначительными).
sorry — плачевный, убогий, достойный сожаления
Неудовлетворительный, плачевный, низкого качества. Часто используется в выражении ‘a sorry excuse for...’.
This is a sorry excuse for a car. / Это жалкое подобие автомобиля.
The house was in a sorry state. / Дом был в плачевном состоянии.
He was a sorry sight, covered in mud. / Он представлял собой жалкое зрелище, весь в грязи.
abject — униженный, презренный, крайний
Крайняя степень чего-то плохого: нищеты, унижения, отчаяния. Передает ощущение безнадежности и полного упадка.
They live in abject poverty. / Они живут в крайней (жалкой) нищете.
He offered an abject apology. / Он униженно извинился.
The team's performance was an abject failure. / Выступление команды было полным (жалким) провалом.
deplorable — плачевный, прискорбный, достойный сожаления
Достойный осуждения, крайне плохой, плачевный. Часто используется для описания условий, поведения или состояния, вызывающего моральное возмущение.
The working conditions in the factory are deplorable. / Условия труда на фабрике жалкие (плачевные).
His deplorable behavior at the party shocked everyone. / Его жалкое (неподобающее) поведение на вечеринке всех шокировало.
The school is in a deplorable state of repair. / Школа находится в жалком (плачевном) состоянии.
lousy — паршивый, никудышный, дрянной
Разговорный, неформальный перевод для ‘очень плохой’, ‘паршивый’, ‘никудышный’.
I had a lousy day at work. / У меня был жалкий (паршивый) день на работе.
He's a lousy driver. / Он ужасный (паршивый) водитель.
The pay is lousy, but I enjoy the job. / Зарплата жалкая (паршивая), но работа мне нравится.
poor — плохой, слабый, неудачный
Низкого качества, неудовлетворительный, слабый. В этом значении слово описывает не бедность, а именно качество.
He made a poor attempt to hide his mistake. / Он предпринял жалкую попытку скрыть свою ошибку.
The team is in poor form this season. / Команда в этом сезоне в жалкой (плохой) форме.
The lighting in this room is very poor. / Освещение в этой комнате очень жалкое (плохое).
